TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
salle d'embarquement [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gate lounge
1, fiche 1, Anglais, gate%20lounge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boarding lounge 2, fiche 1, Anglais, boarding%20lounge
correct
- boarding room 2, fiche 1, Anglais, boarding%20room
correct
- departure lounge 3, fiche 1, Anglais, departure%20lounge
correct
- departure room 4, fiche 1, Anglais, departure%20room
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point where passengers are assembled for final processing. 2, fiche 1, Anglais, - gate%20lounge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The following facilities should be provided for the interface between processing and flight: a. Space for assembly of passengers adjacent to aircraft gates. These are called gate lounges and are used for assembling the passengers for efficient loading onto aircraft ... 1, fiche 1, Anglais, - gate%20lounge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle d'attente
1, fiche 1, Français, salle%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle d'embarquement 2, fiche 1, Français, salle%20d%27embarquement
correct, nom féminin
- salle de départ 3, fiche 1, Français, salle%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- salle de groupage 4, fiche 1, Français, salle%20de%20groupage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endroit où les passagers sont rassemblés en vue de l'embarquement. 5, fiche 1, Français, - salle%20d%27attente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autre élément important est constitué par les installations d'embarquement proprement dites : nous avons indiqué, lors de l'étude des aires de trafic, la tendance actuelle pour les aérogares à trafic élevé d'assurer l'embarquement par couloirs télescopiques couverts reliant directement la salle d'attente à la porte de l'avion. 3, fiche 1, Français, - salle%20d%27attente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sala de espera
1, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sala de salidas 2, fiche 1, Espagnol, sala%20de%20salidas
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold room 1, fiche 2, Anglais, hold%20room
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forward waiting area 1, fiche 2, Anglais, forward%20waiting%20area
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle d'embarquement
1, fiche 2, Français, salle%20d%27embarquement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A l'usage des passagers d'un même vol. Précède immédiatement les portes d'embarquement. 1, fiche 2, Français, - salle%20d%27embarquement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gate holding area 1, fiche 3, Anglais, gate%20holding%20area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle d'embarquement
1, fiche 3, Français, salle%20d%27embarquement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :