TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

sauterelle [11 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Service Operation
CONT

Equipment used for loading and unloading sacks of mail, rigid containers, and loose parcels includes mobile belt conveyors ....

OBS

Belt conveyors consist essentially of an endless belt of fabric, rubber, plastic, leather or metal. ... Belt conveyors may operate on an incline and are frequently used as feeders to other conveyors or for changing elevations between sections of a roller conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Exploitation postale
DEF

Appareil de manutention mobile constitué par un châssis inclinable monté sur roues et équipé d'une courroie ou d'une bande transporteuse sans fin, actionnée par un moteur électrique ou thermique. (Les courroies ou bandes (...) permettent la manutention de matières en vrac, de sacs, de caisses ou de colis divers).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

The locust pose, salabhasana (salabha = locust), is a powerful back bend to strengthen the entire lower back.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

La sauterelle, salabhasana (salabha = sauterelle), est une puissante flexion arrière pour renforcer tout le bas du dos.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Applications of Automation
CONT

Swiss researchers have unveiled a grasshopper-sized robot capable of jumping more than 4 feet (1.4 meters) high - marking a new record for robo-hoppers. The 2-inch-tall (5-centimeter-tall) contraption could blaze a trail for future rescue robots or swarms of interplanetary explorers, according to its developers. The robo-grasshopper, which weighs just a quarter of an ounce (7 grams) joins robotic versions of salamanders, birds, inchworms, water skimmers, dinosaurs, even robo-bacteria and robo-beetles. For years, researchers have talked about developing hopping robots that could be dropped off on Mars and jump around the Red Planet's rugged terrain, serving as scouts, samplers or communication relays.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Automatisation et applications
CONT

La sauterelle est le surnom donné à un robot sauteur miniature de sept grammes, pouvant faire des bonds de 1,4 m, soit plus de 27 fois sa taille. Il a été mis au point par le laboratoire des systèmes intelligents de l'École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) et présenté en mai 2008.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

Any of the insects in the family Tettigoniidae.

OBS

grasshopper: common name also used when referring to the insects of the family Acrididae.

OBS

grasshoppers: also used when referring to the family Acrididae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

Tout insecte qui appartient à la famille des Tettigoniidae.

OBS

sauterelles : peut aussi désigner la famille des Tettigoniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Continuous Handling
DEF

A type of belt conveyor designed to transport bulk material horizontally or on a slight gradient.

OBS

For the handling of products or goods.

Terme(s)-clé(s)
  • apron conveyer
  • flat belt conveyor
  • belt type elevator

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Manutention continue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Manutención continua
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
DEF

A metal spur extending past the inside edge of the stile of a flat, around which a lash line can be laced to pull the edges of two flats together.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
DEF

Ferrure par où passe le fil de serrage qui réunit deux châssis.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

An instrument consisting of two rules on arms joined together and opening to any angle for drawing angles or adjusting the surfaces to be given a bevel

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Équerre dont les branches sont reliées par une articulation fixe (on dit alors sauterelle) ou à coulisse, de façon qu'on puisse donner une valeur quelconque à l'angle qu'elles forment.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
DEF

A wood or metal device to which a line can be tied, as, a brace cleat, a stop cleat.

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Pièce de fer de 12 cm de long qui, se plaçant à intervalles décalés sur les montants verticaux de deux châssis, permet de les assembler (au moyen d'un fil)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

an instrument made for laying down and measuring angles on paper and used in drawing and plottery. (Webster)

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

fausse équerre formée d'une tige et d'une lame permettant de relever et de reporter un angle quelconque.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Élévateur à godets servant à la manipulation des agrégats.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :