TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
scanneur [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 1, Anglais, scanner
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device that examines a special pattern, one part after another, and generates analog or digital signals corresponding to the pattern. 2, fiche 1, Anglais, - scanner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scanner: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - scanner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scanneur
1, fiche 1, Français, scanneur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyseur 2, fiche 1, Français, analyseur
correct, nom masculin, normalisé
- scanner 3, fiche 1, Français, scanner
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui examine successivement les différentes parties d'une figure ou d'une forme, et produit les signaux analogiques ou numériques correspondants. 2, fiche 1, Français, - scanneur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scanneur; analyseur; scanner : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - scanneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 1, Espagnol, analizador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que examina un patrón especial, una parte después de otra, y genera señales analógicas o digitales correspondientes al patrón. 1, fiche 1, Espagnol, - analizador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 2, Anglais, scanner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device used to determine the dimensional aspects of logs, lumber, or veneer prior to any one of the steps in the manufacturing process. 1, fiche 2, Anglais, - scanner
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scanners feed information to computers, which determine how best to use the material in the next step of production. 1, fiche 2, Anglais, - scanner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scanneur
1, fiche 2, Français, scanneur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fois passées au scanneur, les billes sont placées l'arc de courbure vers le bas dans l'équarrisseuse à rubans jumelés. 1, fiche 2, Français, - scanneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 3, Anglais, scanner
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scanning system 2, fiche 3, Anglais, scanning%20system
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any device that examines an area or region point by point in a continuous systematic manner, repeatedly sweeping across until the entire area or region is covered .... 3, fiche 3, Anglais, - scanner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scanner: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 3, Anglais, - scanner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scanneur
1, fiche 3, Français, scanneur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balayeur 2, fiche 3, Français, balayeur
correct, nom masculin
- appareil à balayage 3, fiche 3, Français, appareil%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
- détecteur à balayage 4, fiche 3, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
- enregistreur à balayage 5, fiche 3, Français, enregistreur%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- dispositif de balayage 6, fiche 3, Français, dispositif%20de%20balayage
nom masculin
- dispositif à balayage 7, fiche 3, Français, dispositif%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- système de balayage 8, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20balayage
nom masculin
- explorateur 6, fiche 3, Français, explorateur
nom masculin
- scanner 9, fiche 3, Français, scanner
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capteur pourvu d'un dispositif de scannage qui procède à l'exploration séquentielle d'une scène (par balayage) afin d'en obtenir une image. 10, fiche 3, Français, - scanneur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le balayeur ou scanneur est essentiellement un radiomètre auquel on a greffé un système de formation d'image. 11, fiche 3, Français, - scanneur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scanneur : Recommandation officielle. 12, fiche 3, Français, - scanneur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
scanneur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 3, Français, - scanneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- barredor
1, fiche 3, Espagnol, barredor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- escáner 2, fiche 3, Espagnol, esc%C3%A1ner
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sensor óptico-mecánico en el que las radiaciones del suelo van dirigidas por un espejo parabólico giratorio hacia el detector. 1, fiche 3, Espagnol, - barredor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dispositivo de exploración que produce una imagen. 2, fiche 3, Espagnol, - barredor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Printing Machines and Equipment
- Photoengraving
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colour separation scanner
1, fiche 4, Anglais, colour%20separation%20scanner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- color separation scanner 2, fiche 4, Anglais, color%20separation%20scanner
correct
- color scanner 3, fiche 4, Anglais, color%20scanner
correct
- colour scanner 1, fiche 4, Anglais, colour%20scanner
correct
- separation scanner 4, fiche 4, Anglais, separation%20scanner
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Photoelectric equipment used for scanning full-colour copy by reading the relative densities of the copy to make colour separations. A colour picture is thus broken down into four images representing the black, yellow, green and magenta portions. 5, fiche 4, Anglais, - colour%20separation%20scanner
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- colour-separation scanner
- color-separation scanner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Photogravure
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 4, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- scanneur 1, fiche 4, Français, scanneur
correct, voir observation, nom masculin, France, rare
- scanner couleur 2, fiche 4, Français, scanner%20couleur
correct, nom masculin
- scanneur couleur 3, fiche 4, Français, scanneur%20couleur
correct, voir observation, nom masculin, France, rare
- scanner de sélection 4, fiche 4, Français, scanner%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
- sélectionneur 1, fiche 4, Français, s%C3%A9lectionneur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil électronique de photogravure effectuant automatiquement la sélection des couleurs primaires, analyse qui donne naissance, non à une, mais à quatre matrices, une pour chaque couleur primaire plus le noir. 1, fiche 4, Français, - scanner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En France, le Journal officiel préconise la francisation de la graphie : scanneur. 1, fiche 4, Français, - scanner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photoengraving
- Graphic Reproduction
- Electronic Publishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital scanner
1, fiche 5, Anglais, digital%20scanner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- scanner 2, fiche 5, Anglais, scanner
correct
- optical scanner 3, fiche 5, Anglais, optical%20scanner
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An optical device that scans and converts printed images to a form the computer can manipulate, i.e. binary or digital form. 4, fiche 5, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Digital scanning equipment. Converting printed images to a form the computer can manipulate requires that the image be digitized. The equipment that does this includes digitizing tablets and a variety of optical scanning devices [e.g. flatbed scanners, Laser image scanners, video digitizers, video cameras, and flying spot scanners]. 5, fiche 5, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Just as text processing systems convert words into a digital database, scanners convert continuous-tone and line illustrations into files of digital computer data to form a graphics database; images can be recalled and reconstructed on screen for editing and integrating with text prior to output on film. 2, fiche 5, Anglais, - digital%20scanner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photogravure
- Production graphique
- Éditique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 5, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- scanneur 2, fiche 5, Français, scanneur
correct, rare
- scanner numérique 3, fiche 5, Français, scanner%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- scanner digital 4, fiche 5, Français, scanner%20digital
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil optique qui balaie et convertit des images imprimées en format numérique, c.-à-d. en un réseau d'éléments discrets. 2, fiche 5, Français, - scanner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En France, le Journal officiel préconise la graphie : scanneurs. 2, fiche 5, Français, - scanner
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Certaines sources, notamment le Robert, qualifient l'adjectif «digital» d'anglicisme. 5, fiche 5, Français, - scanner
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- scanneur numérique
- scanneur digital
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fotograbado
- Reproducción gráfica
- Publicación electrónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explorador
1, fiche 5, Espagnol, explorador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- explorador óptico 1, fiche 5, Espagnol, explorador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :