TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
sceau d'inviolabilité [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tamperproof tab
1, fiche 1, Anglais, tamperproof%20tab
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident seal 1, fiche 1, Anglais, tamper%2Devident%20seal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - tamperproof%20tab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sceau d'inviolabilité
1, fiche 1, Français, sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident label 1, fiche 2, Anglais, tamper%2Devident%20label
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - tamper%2Devident%20label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sceau d'inviolabilité
1, fiche 2, Français, sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- custody seal
1, fiche 3, Anglais, custody%20seal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - custody%20seal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sceau d'inviolabilité
1, fiche 3, Français, sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sceau de sécurité 1, fiche 3, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - sceau%20d%27inviolabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :