TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

se superposer à [3 fiches]

Fiche 1 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
  • Petrography
OBS

Scheelite commonly occurs in an essentially stratiform almandine-hedenbergite exoskarn assemblage that metasomatically overprints and replaces earlier metamorphic calc-silicate hornfels.

OBS

Both proximal Au-rich and distal Ag-rich zones probably are underlain by the same unexposed Cretaceous stock ...

OBS

Metasomatic deposits occur in or near peralkaline igneous rocks, and are superimposed on pre-existing rocks.

OBS

Aphebian metasedimentary and metavolcanic rocks should flank these granitoid bodies and clastic sedimentary rocks should unconformably overlie the metasedimentary-metavolcanic sequence.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
  • Pétrographie
OBS

La scheelite est généralement présente dans l'association à almandin-hédenbergite d'exoskarns essentiellement stratiformes; cette association métasomatique se superpose et se substitue à l'association calco-silicatée de cornéenne formée plus tôt par métamorphisme de contact.

OBS

Les zones proximales riches en or aussi bien que les zones distales riches en argent surmontent probablement un même stock non exposé du Crétacé [...]

OBS

Quant aux gîtes métasomatiques, ils se rencontrent dans des roches ignées hyperalcalines ou à leur proximité et ils sont constitués d'une minéralisation qui s'est superposée aux roches formées antérieurement.

OBS

En principe, des roches métavolcaniques et métasédimentaires de l'Aphébien devraient flanquer ces massifs granitoïdes, et des roches sédimentaires clastiques devraient reposer en discordance sur la séquence métasédimentaire-métavolcanique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

When there are multiple animations defined for a given attribute that overlap at any moment, the two either add together or one overrides the other. Animations overlap when they are both either active or frozen at the same moment.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Quand il y a plusieurs animations définies pour un attribut donné qui se superposent à n'importe quel moment, soit les deux s'additionnent, soit une surclasse l'autre. Des animations se superposent quand elles sont toutes deux actives ou gelées au même moment.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
CONT

Classified advertising is usually stacked in order of size.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
OBS

D'après la légende suivante : "Mise en pages de Max Huber pour l'affiche de la huitième Triennale de Milan dans laquelle les composantes s'interpénètrent et se superposent."

Terme(s)-clé(s)
  • se superposer

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :