TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
solution de rechange [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative measure
1, fiche 1, Anglais, alternative%20measure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternative 1, fiche 1, Anglais, alternative
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 1, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de rechange 2, fiche 1, Français, mesure%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternatives
1, fiche 2, Anglais, alternatives
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solutions de rechange
1, fiche 2, Français, solutions%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- options 1, fiche 2, Français, options
correct, nom féminin
- possibilités 2, fiche 2, Français, possibilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Choix qui s'offrent à la direction d'une entreprise ou d'un organisme qui, par exemple, désire effectuer des investissements mais qui ne peut mettre à exécution tous les projets envisagés en raison d'un budget limité. 1, fiche 2, Français, - solutions%20de%20rechange
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Employé au singulier, le terme anglais «alternative» désigne une des solutions à un problème donné. En français, l'«alternative» est toujours unique puisqu'elle est la situation elle-même dans laquelle il n'existe que deux partis possibles, par exemple, pour un salarié, accepter une mutation ou être obligé de se démettre. 1, fiche 2, Français, - solutions%20de%20rechange
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- solution de rechange
- option
- possibilité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alternativas
1, fiche 2, Espagnol, alternativas
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 3, Anglais, alternative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alternate solution 2, fiche 3, Anglais, alternate%20solution
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the things, propositions, or courses [of action] which can be chosen. 3, fiche 3, Anglais, - alternative
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... cost-benefit analyses typically are undertaken to assist in the formulation of policy in a particular context, and a considerable degree of skill is involved in selecting the alternatives to be compared so that the information generated by the analysis is of the greatest value to those making that policy. 4, fiche 3, Anglais, - alternative
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The alternative to riding is walking. 3, fiche 3, Anglais, - alternative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 3, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- solution de remplacement 2, fiche 3, Français, solution%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- option 3, fiche 3, Français, option
correct, nom féminin
- alternative 4, fiche 3, Français, alternative
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La PDG [présidente-directrice générale] a envisagé plusieurs autres solutions de rechange avant de déclarer faillite. 5, fiche 3, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'usage du mot «alternative» en ce sens est toujours critiqué, même s'il est généralisé. 5, fiche 3, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En français, alternative implique toujours un choix entre deux possibilités. 6, fiche 3, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
solution de rechange : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, fiche 3, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
alternative: pour signifier l'obligation de choisir entre deux solutions, on ne dit pas «être entre deux alternatives» (il y aurait alors quatre solutions à envisager), mais «être dans une alternative» ou «entre deux décisions ou solutions». Il est également incorrect de parler d'une «double alternative» lorsqu'on veut désigner la présence de «deux» solutions, ou d'«une alternative à» dans le sens de solution de remplacement. 8, fiche 3, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación económica
- Planificación de organización
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 3, Espagnol, alternativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las posibilidades entre las que hay que elegir. 1, fiche 3, Espagnol, - alternativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workaround
1, fiche 4, Anglais, workaround
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- work around 2, fiche 4, Anglais, work%20around
nom
- work-around 3, fiche 4, Anglais, work%2Daround
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ensuring that the regional user community is kept informed of the current status of all vendor software, e.g., revision, known bugs, work arounds, etc. 2, fiche 4, Anglais, - workaround
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- truc
1, fiche 4, Français, truc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solution de rechange 2, fiche 4, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moyen qui permet de contourner une difficulté. 3, fiche 4, Français, - truc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternate measure
1, fiche 5, Anglais, alternate%20measure
correct, loi fédérale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On application or on its own initiative, the Division may conduct a proceeding in private, or take any other measure that it considers necessary to ensure the confidentiality of the proceedings, if, after having considered all available alternate measures, the Division is satisfied that there is a serious possibility that the life, liberty or security of a person will be endangered if the proceeding is held in public. 1, fiche 5, Anglais, - alternate%20measure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 5, Anglais, - alternate%20measure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 5, Français, solution%20de%20rechange
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sur demande ou d'office, la section peut accorder le huis clos ou toute autre mesure jugée nécessaire pour assurer la confidentialité des débats sur preuve, après examen de toutes les solutions de rechange à sa disposition. 1, fiche 5, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 5, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- workaround
1, fiche 6, Anglais, workaround
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fall-back position 2, fiche 6, Anglais, fall%2Dback%20position
- alternative solution 3, fiche 6, Anglais, alternative%20solution
- alternative scheme 2, fiche 6, Anglais, alternative%20scheme
- alternate measure 4, fiche 6, Anglais, alternate%20measure
- work around 5, fiche 6, Anglais, work%20around
- work-around 5, fiche 6, Anglais, work%2Daround
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alternative method available in the event a plan or mechanism fails to work as expected (often used attributively). 1, fiche 6, Anglais, - workaround
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
workarounds: different ways of getting around a problem. From the verb phrase "to work around" (a problem, etc.). 1, fiche 6, Anglais, - workaround
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 6, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 7, Anglais, alternative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- alternative way 2, fiche 7, Anglais, alternative%20way
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An important part of the IEE [initial environmental evaluation] is ... the examination of alternative ways of accomplishing the project and the identification of the preferred alternative(s). 2, fiche 7, Anglais, - alternative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 7, Français, solution%20de%20rechange
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La recherche de solutions de rechange pour réaliser le projet ainsi que l'indication de la ou des solutions de rechange préférées est une des parties importantes de cette évaluation initiale. 2, fiche 7, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
solution de rechange : Terme du Règlement relatif à l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement et le milieu social dans le territoire de la Baie James et le Nord québécois [...] signifiant tantôt hypothèse, tantôt variante, tantôt option. Eviter d'employer cette expression imprécise. 3, fiche 7, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 7, Espagnol, alternativa
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- opción 1, fiche 7, Espagnol, opci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 8, Anglais, alternative
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- variante
1, fiche 8, Français, variante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- variante d'ouvrage 2, fiche 8, Français, variante%20d%27ouvrage
correct, nom féminin
- solution variante 3, fiche 8, Français, solution%20variante
correct, nom féminin
- solution de rechange 4, fiche 8, Français, solution%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solution technique différente de celle que le cahier des charges exige (ou de la solution principale qu'il propose), et jugée équivalente ou acceptable. 5, fiche 8, Français, - variante
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] il arrive que le maître d'ouvrage ait intérêt à réserver aux entrepreneurs consultés la faculté de présenter, en sus de l'offre correspondant à la solution de base, et qui doit rester obligatoire, une offre portant sur une solution différente dite «variante» : [...] 6, fiche 8, Français, - variante
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] le bureau d'études d'agence doit [...] étudier les variantes d'ouvrages pour les soumissions [...] 2, fiche 8, Français, - variante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternative to recommendation 1, fiche 9, Anglais, alternative%20to%20recommendation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solutions de rechange
1, fiche 9, Français, solutions%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CULSEC. 1, fiche 9, Français, - solutions%20de%20rechange
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mémoire au Cabinet. 1, fiche 9, Français, - solutions%20de%20rechange
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- solution de rechange
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :