TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

sortie [48 fiches]

Fiche 1 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
OBS

A potato grader component.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
OBS

Élément d'un calibreur de pommes de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Fait pour un spationaute de sortir dans l’espace à partir d’un véhicule spatial.

OBS

sortie : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 octobre 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

Readout refers to instrument panels or video displays. It's human interface with the machine conveying information, as opposed to printout, which is the output of the machine that you can carry away in your hand.

OBS

In journalese, it is a public recitation of information from which notes may be taken or, if permission is given, pictures may be transmitted.

Terme(s)-clé(s)
  • reading

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Extraction d'une information sur un support quelconque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
DEF

The information that is removed from computer storage and recorded in usable form.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
OBS

Le terme «affichage» a été uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

out of; EX: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

provenant de; en partance de; à la sortie de : termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

When a person is faced with a tricky problem, it often makes sense to leave the site of the original problem and to think about solutions within another context. This change of scene is what is meant by an excursion.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Face à un problème délicat ou difficile, il peut être parfois judicieux de mettre le problème original de côté et d'envisager des solutions dans un tout autre contexte. Ce changement de perspective est ce qu'on entend par la sortie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Unless approved an outlet from a non-potable water system shall not be located where it can discharge into a sink or lavatory ...

OBS

fixture outlet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Orifice de drainage d'un appareil.

OBS

sortie d'appareil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<preparation and handling of data> process that consists of the production of data from any component part of a computer

OBS

output; output process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<préparation et manipulation des données> opération d'émission de données par un ordinateur ou l'une de ses parties

OBS

sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<fundamental terms> process by which an information processing system, or any of its parts, transfers data outside of that system or part

OBS

output; output process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.01.34 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<termes fondamentaux> processus permettant à un système de traitement de l'information ou à l'une de ses parties de transférer des données à l'extérieur de ce système ou de cette partie

OBS

sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The removal of an opponent's rock from play by hitting it with one's own rock [delivered with sufficient weight and momentum to do so].

OBS

The "take-out" comprises the "take-out shot or delivery" by a curler and the "take-out rock" delivered to make the put-out, and the "taken-out rock," the opponent's rock being put out of play.

Terme(s)-clé(s)
  • take-out rock
  • taken-out rock

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu qui consiste à enlever une pierre adverse du jeu en la frappant durement avec la sienne.

CONT

Le premier joueur doit être capable d'effectuer des coups de placement de façon efficace en tout temps ainsi que d'exécuter des coups de sortie ouverts.

OBS

La notion de «sortie» interpelle le jeu qui comprend à la fois le «lancer de sortie» du curleur et la «pierre de sortie» qui réussit le jeu, d'une part, et la «pierre sortie», celle qui est mise hors-jeu, d'autre part.

Terme(s)-clé(s)
  • pierre de sortie
  • pierre sortie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The process by which a functional unit transfers data outside of that unit.

OBS

output process; output: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Processus par lequel une unité fonctionnelle transfère des données à l'extérieur de cette unité.

CONT

Vous devez [...] fournir le même type de renseignements pour la sortie des données (à l'écran, à l'imprimante ou à l'aide d'un autre périphérique).

OBS

sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Through a slow process of evolution and trial-and-error, Vuman has settled on four strategies regarding [an] exiting strategy.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

À travers un processus lent d'évolution et une méthode d'approximation successive, Vuman s'est fixé sur quatre stratégies en ce qui concerne la stratégie de sortie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Freeways and Expressways
DEF

Any of the marked ramps or spurs providing egress from a highway.

CONT

Take the second exit after the bridge for the downtown shopping district.

Français

Domaine(s)
  • Autoroutes et voies rapides
DEF

Voie de dégagement. Sorties d'une autoroute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Autopistas y vías rápidas
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a device, process, or channel involved in an output process, or to the associated data or states

OBS

The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", "output process" when such a usage is clear in a given context.

OBS

output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie un organe, un processus ou un canal relatifs à une sortie, ou encore, les données ou les états correspondants

OBS

de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.35 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a device, process, or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states

OBS

The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context.

OBS

output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.01.35 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie un organe, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants

OBS

de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

Pertaining to a device, process or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states.

OBS

The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context.

OBS

output: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Qualifie un dispositif, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants.

OBS

Le mot «sortie» peut être aussi utilisé à la place de «donnée de sortie», «signal de sortie» ou «processus de sortie», lorsque cet emploi est clair dans un contexte donnée.

OBS

de sortie : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The end result of converting electronic art files into the prepress materials used for printing production.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Étape qui porte sur la production du support imagé.

OBS

L'automatisation de l'imprimerie détermine si la sortie se fait sur film, sur plaque ou directement sur presse.

OBS

sortie : terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Any instruction in a computer program, routine or subroutine after the execution of which control is no longer exercised by that computer program, routine or subroutine.

OBS

exit: term and definition standardized by ISO and IEEE; officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction d'un programme d'ordinateur, d'une routine ou d'un sous-programme après l'exécution de laquelle la commande n'appartient plus à ce programme, cette routine, ou ce sous-programme.

OBS

instruction de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The date and time specified by show management to begin dismantling exhibits.

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Date et heure fixées par la direction du salon pour débuter le démontage des stands.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Financial Accounting
  • Economic Planning
DEF

All payments that are made, or goods and services of value that are consumed or transferred, to other entities and that decrease net benefit.

OBS

Distinguished from inflow.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité générale
  • Planification économique
DEF

Somme d'argent ou valeur employée ou dépensée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad general
  • Planificación económica
DEF

Son todos los pagos que se efectúan, o los bienes y servicios de valor que se consumen o transfieren a otras entidades, y que decrecen el beneficio neto. Se diferencian de las entradas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Sortie du comédien du champ de la caméra.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Protection of Life
DEF

A way out; doorway or passage leading out.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Sécurité des personnes
OBS

L'Office de la langue française a normalisé le terme sortie pour désigner les issues de service ou de secours dans les lieux et véhicules publics.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

The putting on sale of a new product

CONT

We are going to develop a new product. A release is planned for the summer, and we will inform you about the current product development on our web site.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Mise en vente d'un nouveau produit ou service

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
DEF

In air operations, an operational flight by one aircraft.

OBS

sortie: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

En opérations aériennes, vol opérationnel effectué par un avion.

OBS

sortie : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

En operaciones aéreas, vuelo operacional llevado a cabo por una aeronave.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
OBS

English brochure on above equipment

OBS

spectrophotometry

Français

Domaine(s)
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Annuities (Insurance)
OBS

From a pension plan.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rentes (Assurances)
DEF

Retrait d'un participant actif pour d'autres causes que la retraite, l'invalidité ou le décès.

OBS

Selon que les droits ont été acquittés ou non, le participant sera désigné comme ancien participant ou participant sorti.

OBS

sortie; sortie du régime : termes recommandés par l'Office de la langue française (OLF).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
  • Wood Drying
DEF

In general, the end of a kiln through which the dried lumber is unloaded.

Français

Domaine(s)
  • Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
  • Séchage du bois
DEF

Extrémité d'un séchoir-tunnel où l'on décharge le bois sec.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A function which provides access to implementation-dependent or device-dependent features, not concerned with the generation of graphical output.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

caractère d'échappement : Caractère de contrôle qui modifie la signification du caractère qui le sait comparable à un caractère de décalage (shift character) temporaire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)
  • Pêche commerciale
DEF

Courte navigation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

du garde

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(art. 154, Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

The escaping of an insect from its cocoon, pupal case, etc.

OBS

Of adult insects.

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

Des insectes adultes.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(gear;spoilers).

OBS

Extension and retraction. That portion of the system which is used to extend and retract the landing gear doors.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

A point on the wiring system at which current is taken to supply utilization equipment.

OBS

Term standardized by CSA and IEEE.

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Point d'une installation électrique où le courant est prélevé pour l'alimentation d'appareils [d'utilisation].

OBS

Terme normalisé par l'ACNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1988-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
DEF

The outflow of substances such as calcium from a cell.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Entrées et sorties dépendantes de l'énergie du calcium dans la mitochondrie.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Équivalent approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1985-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The release of materiel pursuant to a properly authorized requisition or instruction.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Distribution de matériel en vertu d'une demande ou instruction dûment autorisée.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1980-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Shunting Operations (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Triage (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :