TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
sous-répartiteur [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-connection point
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dconnection%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCP 2, fiche 1, Anglais, CCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a flexibility point in a local line network at which the incoming pairs from main cables may be joined in any desired order to the outgoing pairs of the distribution cables. 3, fiche 1, Anglais, - cross%2Dconnection%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-répartiteur
1, fiche 1, Français, sous%2Dr%C3%A9partiteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point de sous-répartition 2, fiche 1, Français, point%20de%20sous%2Dr%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
dispositif d'un réseau de lignes téléphoniques d'abonné qui permet de relier une paire entrante à l'une quelconque des paires sortantes. 1, fiche 1, Français, - sous%2Dr%C3%A9partiteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jumper wire interface 1, fiche 2, Anglais, jumper%20wire%20interface
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armoire de sous-répartition
1, fiche 2, Français, armoire%20de%20sous%2Dr%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-répartiteur 1, fiche 2, Français, sous%2Dr%C3%A9partiteur
nom masculin
- SR 1, fiche 2, Français, SR
nom masculin
- SR 1, fiche 2, Français, SR
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-connect system 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dconnect%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-répartiteur
1, fiche 3, Français, sous%2Dr%C3%A9partiteur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross-connect equipment
1, fiche 4, Anglais, cross%2Dconnect%20equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-répartiteur
1, fiche 4, Français, sous%2Dr%C3%A9partiteur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :