TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

stratégie de commercialisation [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
66.A7
code de profession
OBS

66.A7: military occupation code for officers.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
66.A7
code de profession
OBS

66.A7 : code de groupe professionnel militaire pour les officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Organization Planning
DEF

The general term used to describe the overall program for selecting a particular market segment and then satisfying the customers in that segment through the careful use of the elements of the marketing mix.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Planification d'organisation
DEF

Plan directeur des activités de marketing conçu pour un produit ou un service donné, ou encore pour l'ensemble des produits et services de l'entreprise.

DEF

Ensemble intégré et nécessairement évolutif des forces commerciales à déployer pour atteindre à moyen terme des objectifs de marché précis à la suite d'une approche planifiée qui tient compte d'une réalité concurrentielle donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :