TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
sur requête [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prompt
1, fiche 1, Anglais, prompt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A prompt is the input given to an AI [artificial intellligence] model to initiate or guide its generation process. This input acts as a directive or a set of instructions that the AI uses to produce its output. ... For instance, in a text-based generative AI model like GPT (Generative Pre-trained Transformer), a prompt could be a sentence or a question that the model then completes or answers in a coherent and contextually appropriate manner. 2, fiche 1, Anglais, - prompt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 1, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte d'une interaction avec un système d'IA [intelligence artificielle], souvent un agent conversationnel, comportant un modèle génératif, une requête se réfère à l'entrée de l'utilisateur qui sert à interagir en langue naturelle. 2, fiche 1, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Une requête sert entre autres à donner des instructions à l'IA. Une requête peut être une question, une déclaration, une simple amorce, ou tout autre type d'entrée textuelle. 2, fiche 1, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- help request
1, fiche 2, Anglais, help%20request
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- request for help 2, fiche 2, Anglais, request%20for%20help
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
User input to ask for assistance. 3, fiche 2, Anglais, - help%20request
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... with the second request for help, GUIDON presents the rule by discussing it step-by-step.... 2, fiche 2, Anglais, - help%20request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'aide
1, fiche 2, Français, demande%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appel à l'aide 2, fiche 2, Français, appel%20%C3%A0%20l%27aide
correct, nom masculin
- requête d'aide 3, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20d%27aide
nom féminin
- requête 3, fiche 2, Français, requ%C3%AAte
nom féminin
- demande d'assistance 4, fiche 2, Français, demande%20d%27assistance
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sollicitation d'aide qui provient d'un apprenant provoquant une suspension provisoire du déroulement de la session. Ce type de requête exige le recours à des informations extérieures au module en cours. 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27aide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Si l'apprenant] tape la touche «Help», il sera orienté sur des explications plus complètes avant de revenir à l'endroit où il est [...] la deuxième demande d'aide sur une même question envoie sur un circuit d'aide approfondie, la troisième demande d'aide fait recommencer la réflexion à partir d'une autre approche [...] 5, fiche 2, Français, - demande%20d%27aide
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'aide à la manœuvre [...] peut [...] prendre la forme d'un renvoi à la page du manuel de référence correspondant à la demande d'aide. 6, fiche 2, Français, - demande%20d%27aide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une requête d'aide est nécessairement suivie d'un commentaire d'aide. À la fin d'une requête, l'apprenant reprend sa session au point d'interruption. 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27aide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation fournies par le Centre de terminologie et néologie, Paris, 1991. 3, fiche 2, Français, - demande%20d%27aide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 3, Anglais, request
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
request: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 3, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
requête : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 4, Anglais, request
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- callup 2, fiche 4, Anglais, callup
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A message originating an interactive series of messages. 1, fiche 4, Anglais, - request
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
request: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 4, Anglais, - request
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- call-up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 4, Français, demande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- requête 2, fiche 4, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Message générant une série interactive de messages. 1, fiche 4, Français, - demande
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
demande : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 4, Français, - demande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 5, Anglais, application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the forms of instituting proceeding before the International Court of Justice. 2, fiche 5, Anglais, - application
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When proceedings before the Court are instituted by means of an application addressed as specified in Article 40, paragraph 1, of the Statute, the application shall indicate the party making it, the State against which the claim is brought, and the subject of the dispute. 3, fiche 5, Anglais, - application
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article 38, Rules of the International Court of Justice. 4, fiche 5, Anglais, - application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 5, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme employé par [le] [...] Statut et [le] [...] Règlement de la Cour internationale de Justice pour désigner l'acte de procédure par lequel un État introduit une instance devant la Cour, en invoquant la juridiction obligatoire de celle-ci. 2, fiche 5, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une instance est introduite devant la Cour par une requête adressée conformément à l'article 40, paragraphe 1, du Statut, la requête indique la partie requérante, l'État contre lequel la demande est formée et l'objet du différend. 3, fiche 5, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Article 38, Règlement de la Cour internationale de Justice. 2, fiche 5, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- petition
1, fiche 6, Anglais, petition
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Applications under this Act shall be made by petition ... in accordance with the practice of the court ... 2, fiche 6, Anglais, - petition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 6, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pétition 2, fiche 6, Français, p%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Demande introduite par écrit devant un tribunal afin d'introduire un recours ou d'obtenir une mesure réparatoire, l'un et l'autre expressément et spécifiquement permis par la loi ou les règles de la procédure. 3, fiche 6, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les demandes prévues par la présente loi peuvent être formulées par requête [...] conformément à la pratique du tribunal [...] 4, fiche 6, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- petición
1, fiche 6, Espagnol, petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pedimento 2, fiche 6, Espagnol, pedimento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Demanda dirigida a una autoridad con poder de decisión. [...] Acto motivado que, por escrito y respetando ciertas formas, se presenta a un magistrado para solicitarle una autorización o para que ordene una medida de procedimiento. 1, fiche 6, Espagnol, - petici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- motion
1, fiche 7, Anglais, motion
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An application to a court or a judge. 2, fiche 7, Anglais, - motion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 7, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- motion 2, fiche 7, Français, motion
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
motion : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 7, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escrito
1, fiche 7, Espagnol, escrito
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- memorial 1, fiche 7, Espagnol, memorial
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Escritos. Artículo 92 [del] CPC [Código de Procedimiento Civil de Colombia]. Llamado también "memorial". Es la solicitud o manifestación escrita dirigida en un juicio al juez, tribunal o a quien corresponda. Son peticiones que hacen caminar el proceso. 1, fiche 7, Espagnol, - escrito
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 8, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- web hit 2, fiche 8, Anglais, web%20hit
correct, voir observation
- Web hit 3, fiche 8, Anglais, Web%20hit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any request to the Web server for any type of file. 4, fiche 8, Anglais, - hit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An HTML page can account for several hits: the page itself, each image on the page, and any embedded sound or video clips. Therefore, the number of hits a [Web site] receives is not a valid popularity gauge, but rather is an indication of server use and loading. 4, fiche 8, Anglais, - hit
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The term "hit" is perhaps the most misused term in online marketing, mistakenly used to mean unique visitors, visits, page views, or all of the above. 5, fiche 8, Anglais, - hit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[It] can be an HTML page, an image (jpeg, gif, png, etc.), a sound clip, a cgi script, and many other file types. 4, fiche 8, Anglais, - hit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
web hit: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen 6, fiche 8, Anglais, - hit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel de fichier
1, fiche 8, Français, appel%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- requête de fichier 2, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin
- requête 3, fiche 8, Français, requ%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- impact 4, fiche 8, Français, impact
correct, nom masculin
- hit 3, fiche 8, Français, hit
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Demande de fichier sur un serveur Web. 5, fiche 8, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chaque élément d'une page Web demandée (y compris les graphiques, un clip vidéo, du contenu audio, une animation Flash, etc.) est compté comme un appel de fichier individuel. Ainsi, une page ayant deux images nécessitera trois appels de fichier (1 page HTML + 2 images). 5, fiche 8, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que le nombre d'éléments par page est très variable, les appels de fichier sont peu fiables pour l'évaluation de l'achalandage d'un site Web. 5, fiche 8, Français, - appel%20de%20fichier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
requête : forme abrégée du terme «requête de fichier». Mise en garde : ce terme rend également la notion du terme anglais «query». 6, fiche 8, Français, - appel%20de%20fichier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 8, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- impacto 2, fiche 8, Espagnol, impacto
correct, nom masculin, Espagne
- pedido 3, fiche 8, Espagnol, pedido
nom masculin, Mexique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solicitud de un archivo realizada al servidor. 4, fiche 8, Espagnol, - acceso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 9, Anglais, query
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- inquiry 2, fiche 9, Anglais, inquiry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions. 3, fiche 9, Anglais, - query
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example: A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight. 3, fiche 9, Anglais, - query
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
query: term reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 9, Anglais, - query
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 9, Anglais, - query
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interrogation
1, fiche 9, Français, interrogation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- requête 2, fiche 9, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Demande, définie par des conditions particulières, afin d'extraire des données, directement ou par traitement, à partir d'une base de données. 3, fiche 9, Français, - interrogation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : dans un système de réservation, demande pour connaître la disponibilité des places sur un vol particulier. 3, fiche 9, Français, - interrogation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
interrogation : terme reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 9, Français, - interrogation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
interrogation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 9, Français, - interrogation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- consulta
1, fiche 9, Espagnol, consulta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- interrogación 2, fiche 9, Espagnol, interrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- petición 3, fiche 9, Espagnol, petici%C3%B3n
nom féminin
- solicitud 3, fiche 9, Espagnol, solicitud
nom féminin
- pregunta 3, fiche 9, Espagnol, pregunta
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción de investigar un dato determinado. 4, fiche 9, Espagnol, - consulta
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prayer
1, fiche 10, Anglais, prayer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That part of a petition in which the petitioners present their request for same action. 2, fiche 10, Anglais, - prayer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prière
1, fiche 10, Français, pri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- requête 2, fiche 10, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la pétition qui expose les revendications des pétitionnaires. 3, fiche 10, Français, - pri%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La partie finale et essentielle de la pétition est une requête, qu’on appelle « prière », où les pétitionnaires indiquent les mesures qu’ils souhaitent que la Chambre prenne pour donner suite à leur grief. Les signatures et adresses des pétitionnaires suivent. 4, fiche 10, Français, - pri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- petition
1, fiche 11, Anglais, petition
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
accompanying an application for letters patent of incorporation. 2, fiche 11, Anglais, - petition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 11, Français, requ%C3%AAte
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 12, Anglais, request
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Minister shall respond in writing to any request for such a license within a reasonable period of time. If the request is refused the response shall provide an explanation for the refusal. 2, fiche 12, Anglais, - request
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 12, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la législation d'un État membre prévoit l'inscription des licences auprès de son office; cet État membre peut exiger que la requête en inscription contienne une partie ou la totalité des indications [...] 2, fiche 12, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- by motion
1, fiche 13, Anglais, by%20motion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- par voie de motion
1, fiche 13, Français, par%20voie%20de%20motion
correct, proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- par voie de requête 2, fiche 13, Français, par%20voie%20de%20requ%C3%AAte
correct
- par requête 3, fiche 13, Français, par%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
motion : Équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 13, Français, - par%20voie%20de%20motion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 14, Anglais, application
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
to the court. 2, fiche 14, Anglais, - application
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 14, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin, Manitoba, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- demande 2, fiche 14, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
au tribunal. 3, fiche 14, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
requête : Équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 14, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- on application by
1, fiche 15, Anglais, on%20application%20by
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- on motion of 1, fiche 15, Anglais, on%20motion%20of
correct
- on application by 1, fiche 15, Anglais, on%20application%20by
correct
- pursuant to the motion of 1, fiche 15, Anglais, pursuant%20to%20the%20motion%20of
correct
- on motion by 2, fiche 15, Anglais, on%20motion%20by
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- à la suite de la requête de
1, fiche 15, Français, %C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- à l'égard de la requête de 1, fiche 15, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
- sur motion de 1, fiche 15, Français, sur%20motion%20de
correct
- sur demande de 1, fiche 15, Français, sur%20demande%20de
correct
- sur requête de 1, fiche 15, Français, sur%20requ%C3%AAte%20de
correct
- suite à la requête de 1, fiche 15, Français, suite%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- at the suit of
1, fiche 16, Anglais, at%20the%20suit%20of
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All fines payable under this Act are recoverable and enforceable, with costs, at the suit (of Her Majesty in right of Canada,) instituted by the Attorney General of Canada, ... [Insurance Companies Act]. 2, fiche 16, Anglais, - at%20the%20suit%20of
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à la diligence de
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20la%20diligence%20de
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- à la requête de 2, fiche 16, Français, %C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct, Canada
- à l'instance de 2, fiche 16, Français, %C3%A0%20l%27instance%20de
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Toutes les amendes payables au titre de la présente loi sont imposables et recouvrables avec dépens, à la diligence (de Sa Majesté du chef du Canada,) par le procureur général du Canada; [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 3, fiche 16, Français, - %C3%A0%20la%20diligence%20de
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- at the request of
1, fiche 17, Anglais, at%20the%20request%20of
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- on the request of 2, fiche 17, Anglais, on%20the%20request%20of
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- à la demande de
1, fiche 17, Français, %C3%A0%20la%20demande%20de
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- à la requête de 2, fiche 17, Français, %C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
requête : Équivalent de «request» dans plusieurs équivalents recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 17, Français, - %C3%A0%20la%20demande%20de
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- motion before
1, fiche 18, Anglais, motion%20before
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- requête à
1, fiche 18, Français, requ%C3%AAte%20%C3%A0
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- requête devant 1, fiche 18, Français, requ%C3%AAte%20devant
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- by request
1, fiche 19, Anglais, by%20request
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- upon motion 1, fiche 19, Anglais, upon%20motion
correct
- upon a motion 1, fiche 19, Anglais, upon%20a%20motion
correct
- on motion 1, fiche 19, Anglais, on%20motion
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sur requête
1, fiche 19, Français, sur%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- on an ex parte application
1, fiche 20, Anglais, on%20an%20ex%20parte%20application
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- on an ex parte petition 2, fiche 20, Anglais, on%20an%20ex%20parte%20petition
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Judgment on an ex parte petition. 2, fiche 20, Anglais, - on%20an%20ex%20parte%20application
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sur requête ex parte
1, fiche 20, Français, sur%20requ%C3%AAte%20ex%20parte
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sur requête 2, fiche 20, Français, sur%20requ%C3%AAte
correct, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sur demande présentée directement au juge, sans mise en cause d'un adversaire. 3, fiche 20, Français, - sur%20requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En droit judiciaire privé, la procédure sur requête intervient dans deux séries d'éventualités : en premier lieu, lorsqu'il s'agit d'ordonner une mesure urgente et que les circonstances exigent, pour son efficacité, qu'elle ne soit pas prise contradictoirement (autorisation de pratiquer une saisie-arrêt); en second lieu, lorsqu'en l'absence de tout litige, le tribunal est saisi d'une demande dont la loi requiert, en raison de la nature de l'affaire ou de la qualité du requérant, qu'elle soit soumise à son contrôle [...] 3, fiche 20, Français, - sur%20requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
requête : équivalent de «petition» et de «application» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 20, Français, - sur%20requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
ex parte : Équivalent retenu dans les Lois révisées du Canada (1985). 1, fiche 20, Français, - sur%20requ%C3%AAte%20ex%20parte
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- application
1, fiche 21, Anglais, application
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- petition 1, fiche 21, Anglais, petition
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 21, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- requête 1, fiche 21, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- solicitud
1, fiche 21, Espagnol, solicitud
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Documento por el cual se piden a despacho, mercaderías para otras destinaciones aduaneras. 2, fiche 21, Espagnol, - solicitud
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-12-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Forms Design
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 22, Anglais, requisition
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- demand 2, fiche 22, Anglais, demand
nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An internal request to obtain goods or services which authorizes commitment of funds. 1, fiche 22, Anglais, - requisition
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Requisition" has been standardized by the CGSB. 2, fiche 22, Anglais, - requisition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Imprimés et formules
Fiche 22, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 22, Français, demande
nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- requête 1, fiche 22, Français, requ%C3%AAte
nom féminin, normalisé
- commande 2, fiche 22, Français, commande
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Demande faite à l'interne afin d'obtenir des biens ou des services et l'autorisation d'engager des fonds. 1, fiche 22, Français, - demande
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Demande» a été normalisée par l'ONGC. 3, fiche 22, Français, - demande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Public Law
- Rules of Court
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 23, Anglais, request
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Registrar shall forthwith give notice of the request for an advisory opinion to all States entitled to appear before the Court. 1, fiche 23, Anglais, - request
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example taken from Article 66 of the Statute of the International Court of Justice. 2, fiche 23, Anglais, - request
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit international public
- Règles de procédure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 23, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- demande 1, fiche 23, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
requête : Terme employé par [le] Statut de la Cour int. de Justice pour désigner l'acte de procédure par lequel l'autorité compétente saisit la Cour d'une demande d'avis consultatif. 1, fiche 23, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La version anglaise emploie ici le terme : «Request» [...] 1, fiche 23, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Même sens dans [les] Statut et [...] Règlement [de la Cour int. de Justice] concernant la demande d'avis consultatif et où le terme «requête» est aussi employé. 1, fiche 23, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 24, Anglais, query
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- question 2, fiche 24, Anglais, question
correct, nom
- request 2, fiche 24, Anglais, request
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
query processing: The process of translation from the specification of the query in the query language to executable commands. 3, fiche 24, Anglais, - query
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 24, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Un type spécial de règle de production [...] qui contient, en plus des conditions et actions, quelques champs supplémentaires telles la localisation du test et les suggestions (spécification de nouvelles requêtes à activer si cette requête est exécutée). 1, fiche 24, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- application for incorporation 1, fiche 25, Anglais, application%20for%20incorporation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- petition for incorporation 2, fiche 25, Anglais, petition%20for%20incorporation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- demande de constitution
1, fiche 25, Français, demande%20de%20constitution
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- demande de constitution en corporation 2, fiche 25, Français, demande%20de%20constitution%20en%20corporation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- requête 1, fiche 25, Français, requ%C3%AAte
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :