TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
surfaçage [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface finishing 1, fiche 1, Anglais, surface%20finishing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surfacing 2, fiche 1, Anglais, surfacing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surface finishing of concrete, etc. 1, fiche 1, Anglais, - surface%20finishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 1, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre plane, par talochage, manuel ou mécanique, la surface d'un enduit, d'une dalle de béton ou d'une chape, avant leur durcissement [...] 2, fiche 1, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le surfaçage est vérifié par passage d'une règle de 3 m. Il s'agit le plus souvent d'un règle montée sur roulettes. 3, fiche 1, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 2, Anglais, surfacing
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 2, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée sur un subjectile, comportant une application de matière et surtout un ponçage immédiatement avant la mise en peinture. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 2, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surfaçage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 3, Anglais, surfacing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- surface modeling 1, fiche 3, Anglais, surface%20modeling
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
creation, on a data processing system, of a model which represents the surfaces of objects 2, fiche 3, Anglais, - surfacing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surfacing; surface modeling: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996; ISO/IEC 2382-24:1995]. 3, fiche 3, Anglais, - surfacing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 3, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modélisation surfacique 1, fiche 3, Français, mod%C3%A9lisation%20surfacique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
création, sur un système informatique, d'un modèle représentant les surfaces d'objets 2, fiche 3, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surfaçage; modélisation surfacique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996; ISO/IEC 2382-24:1995]. 3, fiche 3, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surfacing
1, fiche 4, Anglais, surfacing
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- surface modelling 2, fiche 4, Anglais, surface%20modelling
correct
- surfacing modeling 3, fiche 4, Anglais, surfacing%20modeling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mathematical method used to represent solid-appearing objects in a computer-aided design system. 2, fiche 4, Anglais, - surfacing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Surface modeling is a more complex method for representing objects than wire-frame modeling, but not as complex as solid modeling. 2, fiche 4, Anglais, - surfacing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surface modeling; surfacing: terms and definition standardized by CSA. 4, fiche 4, Anglais, - surfacing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- surface modelling
- surfacing modelling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 4, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modélisation surfacique 2, fiche 4, Français, mod%C3%A9lisation%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode mathématique permettant la représentation d'objets d'apparence solide dans un système de conception assistée par ordinateur. 3, fiche 4, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Modélisation 3D permettant la représentation d'objets très complexes, et aux formes irrégulières, par l'intersection de surfaces définies dans l'espace. 4, fiche 4, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plus complexe que la modélisation filaire mais moins complexe que la modélisation solide, le surfaçage tient compte, en plus des arêtes et des sommets, de la notion de surface limite des objets. 4, fiche 4, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le surfaçage est une méthode plus complexe que la modélisation fil-de-fer mais moins complexe que la modélisation des solides. 3, fiche 4, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
surfaçage : terme et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 4, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Earthmoving
- Site Development
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grading
1, fiche 5, Anglais, grading
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leveling 2, fiche 5, Anglais, leveling
correct, nom
- levelling 3, fiche 5, Anglais, levelling
correct, nom
- ground levelling 4, fiche 5, Anglais, ground%20levelling
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
grading: The process of changing ground levels and forms by moving earth materials. 5, fiche 5, Anglais, - grading
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
leveling: Reshaping or modification of the land surface to a planned grade ready to receive plantings or lawn. 2, fiche 5, Anglais, - grading
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grading is the process of reshaping the topography of a site to accommodate buildings and to assist drainage, circulation systems and existing plants and trees. 5, fiche 5, Anglais, - grading
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- land forming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Terrassement
- Aménagement du terrain
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terrassement de mise à niveau
1, fiche 5, Français, terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nivellement 2, fiche 5, Français, nivellement
correct, nom masculin, uniformisé
- nivelage 3, fiche 5, Français, nivelage
correct, nom masculin
- régalage 4, fiche 5, Français, r%C3%A9galage
correct, nom masculin
- profilage 5, fiche 5, Français, profilage
correct, nom masculin
- surfaçage 5, fiche 5, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
- régalement 6, fiche 5, Français, r%C3%A9galement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nivellement : Opération qui consiste à rendre la surface d'un sol régulière et unie. 7, fiche 5, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Terrassements de mise à niveau. [...] nivelons le sol pour l'amener aux cotes finales du projet, tout en tenant compte des éléments à rapporter après ce travail (épaisseur des terres végétales, par exemple...). Ces terrassements vont nous donner le profil général du terrain tel que nous le trouverons en fin de chantier. 1, fiche 5, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au fait, le meilleur équivalent français des termes anglais «grading» et «leveling» est le générique «terrassement». 8, fiche 5, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nivellement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 5, Français, - terrassement%20de%20mise%20%C3%A0%20niveau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Preparación del terreno
- Agricultura - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nivelación
1, fiche 5, Espagnol, nivelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Emparejado del suelo. 2, fiche 5, Espagnol, - nivelaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Thermit Welding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finish grinding
1, fiche 6, Anglais, finish%20grinding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The newer synthesized abrasives include cubic boron nitride, which is increasingly important in the finish grinding of hard alloy steels ... 2, fiche 6, Anglais, - finish%20grinding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(after rough grinding, in thermic welding). 3, fiche 6, Anglais, - finish%20grinding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Soudage par aluminothermie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meulage de finition
1, fiche 6, Français, meulage%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surfaçage 1, fiche 6, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(après meulage de dégrossissage de la soudure aluminothermique). 1, fiche 6, Français, - meulage%20de%20finition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- facing
1, fiche 7, Anglais, facing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- end facing 1, fiche 7, Anglais, end%20facing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Operation of machining the end of a workpiece to make the end square with the axis or center line. 1, fiche 7, Anglais, - facing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 7, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surfaçage 1, fiche 7, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération de tournage consistant à produire une surface plane par déplacement d'un outil perpendiculairement à l'axe du tour. 1, fiche 7, Français, - dressage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tile painting
1, fiche 8, Anglais, tile%20painting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In monochrome graphics, the use of patterns to create shadings that simulate colors. 2, fiche 8, Anglais, - tile%20painting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coloriage par surfaces
1, fiche 8, Français, coloriage%20par%20surfaces
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- surfaçage 2, fiche 8, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique appliquée aux graphiques monochromes et qui consiste à remplir chacune des faces visibles de l'objet en utilisant des ombrages et des reflets donnant une image réaliste sur l'écran. 1, fiche 8, Français, - coloriage%20par%20surfaces
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cladding
1, fiche 9, Anglais, cladding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somewhat thick layer of weld applied on a surface to improve resistance to corrosion or other agents which tend to wear away the metal. 1, fiche 9, Anglais, - cladding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 9, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Couche de métal assez épaisse déposée par soudage sur une surface métallique en vue d'accroître sa résistance à la corrosion ou à d'autres agents d'usure. 1, fiche 9, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- placage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surface grinding
1, fiche 10, Anglais, surface%20grinding
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(after field welding). 1, fiche 10, Anglais, - surface%20grinding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Soudage (Métal)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meulage de finition
1, fiche 10, Français, meulage%20de%20finition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- surfaçage 1, fiche 10, Français, surfa%C3%A7age
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(après rechargement par soudage). 1, fiche 10, Français, - meulage%20de%20finition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shaving 1, fiche 11, Anglais, shaving
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
--removing material from the surface of a disk recording medium to obtain a new recording surface. 1, fiche 11, Anglais, - shaving
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- surfaçage 1, fiche 11, Français, surfa%C3%A7age
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
--opération tendant à rendre parfaitement lisse une surface quelconque; un exemple est celui de la régénération des disques phonographiques anciens. 1, fiche 11, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- finishing of the surface 1, fiche 12, Anglais, finishing%20of%20the%20surface
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- surface finishing 2, fiche 12, Anglais, surface%20finishing
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Finishing of the surface is not necessary unless the lift being placed is the top lift in the block, in which case the required finish should be provided. 1, fiche 12, Anglais, - finishing%20of%20the%20surface
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 12, Français, surfa%C3%A7age
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quelques applications récentes de coffrages constitués en matières plastiques, pour de très grands nombres de réemplois et donnant des surfaçages irréprochables. 1, fiche 12, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :