TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
surface portante [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lifting surface
1, fiche 1, Anglais, lifting%20surface
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- airfoil 2, fiche 1, Anglais, airfoil
correct, uniformisé
- aerofoil 3, fiche 1, Anglais, aerofoil
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any surface, such as an airplane wing, aileron, rudder [or propeller], designed to obtain reaction from the air through which it moves. 4, fiche 1, Anglais, - lifting%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lifting surface: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - lifting%20surface
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
airfoil; aerofoil: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - lifting%20surface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface portante
1, fiche 1, Français, surface%20portante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface portante : terme général qui désigne matériellement une aile, une pale ou une aube. 2, fiche 1, Français, - surface%20portante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
surface portante : terme normalisé par l'ISO, et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - surface%20portante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superficie sustentadora
1, fiche 1, Espagnol, superficie%20sustentadora
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- superficie aerodinámica 2, fiche 1, Espagnol, superficie%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toda superficie que sometida a una corriente de aire con un ángulo de ataque apropriado, produce más sustentación que resistencia. 2, fiche 1, Espagnol, - superficie%20sustentadora
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superficie sustentadora: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - superficie%20sustentadora
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bearing edge
1, fiche 2, Anglais, bearing%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- distal border 1, fiche 2, Anglais, distal%20border
correct
- ground border 1, fiche 2, Anglais, ground%20border
correct
- Margo solearis 1, fiche 2, Anglais, Margo%20solearis
correct, latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The inferior border of the wall that comes in contact with the ground or shoe. 1, fiche 2, Anglais, - bearing%20edge
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bearing edge of wall of the hoof. 1, fiche 2, Anglais, - bearing%20edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surface portante
1, fiche 2, Français, surface%20portante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bord inférieur 1, fiche 2, Français, bord%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- bord porteur 1, fiche 2, Français, bord%20porteur
correct, nom masculin
- Margo solearis 1, fiche 2, Français, Margo%20solearis
correct, latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle porte sur le sol ou le fer. 1, fiche 2, Français, - surface%20portante
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Surface portante du paroi du sabot. 1, fiche 2, Français, - surface%20portante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bearing surface
1, fiche 3, Anglais, bearing%20surface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bearing face 2, fiche 3, Anglais, bearing%20face
- bearing area 2, fiche 3, Anglais, bearing%20area
- bearing support 3, fiche 3, Anglais, bearing%20support
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... better sealing in closed position is provided by tapering the bearing surfaces of the gates and the sluice frame in opposite direction ... 4, fiche 3, Anglais, - bearing%20surface
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface portante
1, fiche 3, Français, surface%20portante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface d'appui 2, fiche 3, Français, surface%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface de contact entre un élément de fondation et le sol ou le roc sur lequel il s'appuie. 3, fiche 3, Français, - surface%20portante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load bearing surface
1, fiche 4, Anglais, load%20bearing%20surface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shoulders for taxiways, holding bays and aprons and other non-load bearing surfaces that cannot readily be identified from load bearing surfaces and which if used by aircraft might result in damage to the aircraft shall have the boundary between such areas and the load bearing surface marked by a taxi side strip marking. 1, fiche 4, Anglais, - load%20bearing%20surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface portante 1, fiche 4, Français, surface%20portante
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un accotement de voie de circulation, de plate-forme d'attente, d'aire de trafic, ou d'autre surface à faible résistance ne peut être aisément distingué des surfaces portantes, et que son utilisation par des aéronefs risque de causer des dommages à ces derniers, la limite entre cette surface et les surfaces portantes sera indiquée par des marques latérales de voie de circulation. 1, fiche 4, Français, - surface%20portante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lifting area 1, fiche 5, Anglais, lifting%20area
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface portante 1, fiche 5, Français, surface%20portante
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :