TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
symbole littéral [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- literal
1, fiche 1, Anglais, literal
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- figurative constant 2, fiche 1, Anglais, figurative%20constant
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lexical token that, from a syntactic point of view, stands for itself. 3, fiche 1, Anglais, - literal
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
In a source program, an explicit representation of the value of an item, which value must be unaltered during any translation of the source program. 4, fiche 1, Anglais, - literal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
literal: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - literal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libellé
1, fiche 1, Français, libell%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- littéral 2, fiche 1, Français, litt%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
- symbole littéral 3, fiche 1, Français, symbole%20litt%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité lexicale qui d'un point de vue syntaxique se suffit à elle-même. 4, fiche 1, Français, - libell%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Représentation explicite de la valeur d'un article qui ne doit être modifiée par aucune traduction du programme d'origine où elle figure. 5, fiche 1, Français, - libell%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
libellé; littéral; symbole littéral : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 1, Français, - libell%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- literal
1, fiche 1, Espagnol, literal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- símbolo literal 2, fiche 1, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20literal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación es una unidad de léxico que representa un valor directamente; por ejemplo, 16 representa el entero "dieciséis"; "septiembre", representa la cadena de caracteres "septiembre". 3, fiche 1, Espagnol, - literal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- letter symbol
1, fiche 2, Anglais, letter%20symbol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A symbol consisting of one or more letters, representing a concept. Ex. Au = gold, 0 = oxygen, C = Celsius. 1, fiche 2, Anglais, - letter%20symbol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- symbole littéral
1, fiche 2, Français, symbole%20litt%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Symbole de notion consistant en une ou quelques lettres écrites sans points. Les symboles littéraux sont d'utilisation courante en science et en technique. Ex. : cm (= centimètre); kW (= kilowatt). 1, fiche 2, Français, - symbole%20litt%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Logic (Philosophy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- literal
1, fiche 3, Anglais, literal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An atom with or without a "not" in front of it. 2, fiche 3, Anglais, - literal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logique (Philosophie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- littéral
1, fiche 3, Français, litt%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- symbole littéral 2, fiche 3, Français, symbole%20litt%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
en logique, atome ou sa négation ("x" ou "non x"). Un atome est un prédicat unique sous forme de termes, c'est-à-dire de variables ou constantes. Cette notion intervient notamment pour préciser des clauses. 3, fiche 3, Français, - litt%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On appelle littéral un atome élémentaire ou la négation d'un atome élémentaire. 4, fiche 3, Français, - litt%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
littéral négatif, littéral positif, disjonction de littéraux. 4, fiche 3, Français, - litt%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
littéral abstrait, littéral concret. 5, fiche 3, Français, - litt%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :