TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
synthèse de la parole à partir du texte [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- text-to-speech
1, fiche 1, Anglais, text%2Dto%2Dspeech
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTS 2, fiche 1, Anglais, TTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Text-to-speech (TTS) is a type of speech synthesis application that is used to create a spoken sound version of the text in a computer document, such as a help file or a Web page. 2, fiche 1, Anglais, - text%2Dto%2Dspeech
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte-parole
1, fiche 1, Français, texte%2Dparole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synthèse de la parole à partir du texte 2, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20%C3%A0%20partir%20du%20texte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les travaux effectués ont été consacrés aux traitements linguistiques appliqués à la synthèse de la parole à partir du texte. Ils se divisent en deux volets : la conversion graphème-phonème et l'analyse syntaxique, essentiellement pour la génération automatique de la prosodie [1]. Reposant sur le français, leur portabilité à d'autres langues a également été étudiée. 2, fiche 1, Français, - texte%2Dparole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- text to speech synthesis 1, fiche 2, Anglais, text%20to%20speech%20synthesis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- synthèse de la parole à partir du texte
1, fiche 2, Français, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20%C3%A0%20partir%20du%20texte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TTS 1, fiche 2, Français, TTS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :