TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tâche élémentaire [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground patch area
1, fiche 1, Anglais, ground%20patch%20area
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- patch element 2, fiche 1, Anglais, patch%20element
correct
- groundel 2, fiche 1, Anglais, groundel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The scene around patch area resulting from the intersection of the sensor instantaneous or elementary field-of-view with the ground area. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20patch%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground patch area: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - ground%20patch%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tache élémentaire
1, fiche 1, Français, tache%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tachèle 1, fiche 1, Français, tach%C3%A8le
correct, nom féminin
- tache d'analyse 1, fiche 1, Français, tache%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément d'aire de la scène résultant de l'intersection du champ de visée instantané ou élémentaire du capteur avec la surface du terrain. 2, fiche 1, Français, - tache%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette expression ne s'applique pas au capteur photographique. 2, fiche 1, Français, - tache%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La tache élémentaire dépend, d'une part, de l'angle de la direction principale de visée par rapport au nadir et, d'autre part, de la pente du terrain au lieu visé. 2, fiche 1, Français, - tache%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tache élémentaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - tache%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic task
1, fiche 2, Anglais, basic%20task
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For two hundred years people have founded and built companies around Adam Smith's brilliant discovery that industrial work should be broken down into its simplest and most basic tasks. 1, fiche 2, Anglais, - basic%20task
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tâche élémentaire
1, fiche 2, Français, t%C3%A2che%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pendant deux cents ans, les entreprises ont été créées et bâties autour d'une remarquable découverte d'Adam Smith : le travail industriel doit être décomposé en ses tâches les plus simples et les plus élémentaires. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A2che%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :