TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

talocheuse-lisseuse mécanique [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Construction Finishing
  • Construction Tools
CONT

The terms power float and power trowel are interchangeable and there are two basic types, one a revolving steel disc and [the] other revolving blades. Some authorities consider that for the best results both disc and blade trowels should be used, the disc being used first.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Finitions (Construction)
  • Outils (Construction)
CONT

Si pour de petites surfaces [la] finition (d'un sol en béton] peut être assurée manuellement par talochage et lissage à la truelle, il devient nécessaire, pour des superficies plus importantes, d'utiliser un appareil à moteur appelé généralement «talocheuse-lisseuse mécanique» ou plus familièrement «hélicoptère» en raison des pales servant au lissage.

OBS

Le terme «talocheuse-lisseuse mécanique» est plus générique que le terme «hélicoptère».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Construction Finishing
  • Construction Tools
CONT

The terms power float and power trowel are interchangeable and there are two basic types, one a revolving steel disc and [the] other revolving blades.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Finitions (Construction)
  • Outils (Construction)
CONT

Si pour de petites surfaces [la] finition [du sol en béton] peut être assurée manuellement par talochage et lissage à la truelle, il devient nécessaire, pour des superficies plus importantes, d'utiliser un appareil à moteur appelé généralement «talocheuse-lisseuse mécanique» [...]

OBS

hélicoptère : traité comme synonyme de «talocheuse-lisseuse (mécanique)» dans les Cahiers techniques du moniteur (source CAHMO), n'en désigne qu'un type.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :