TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
taquet [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 1, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lug 2, fiche 1, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An object of wood or metal having one or two projecting horns to which ropes may be belayed ... 3, fiche 1, Anglais, - cleat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Found especially on board vessels, as fixed to a deck ... 3, fiche 1, Anglais, - cleat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 1, Français, taquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce à deux oreilles fixée au bateau et permettant de tourner des cordages dessus. 2, fiche 1, Français, - taquet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taquet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - taquet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa
1, fiche 1, Espagnol, cornamusa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- taco 2, fiche 1, Espagnol, taco
nom masculin
- abrazadera 2, fiche 1, Espagnol, abrazadera
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accesorio de metal de forma arqueada que hecho firme en cualquier lugar sirve para [sujetar] los cabos. 3, fiche 1, Espagnol, - cornamusa
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 2, Anglais, cleat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cleat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - cleat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 2, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taquet : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - taquet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 3, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - lug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 3, Français, taquet
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - taquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 4, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- support 2, fiche 4, Anglais, support
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For the bar. 2, fiche 4, Anglais, - peg
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment - jumping events. 3, fiche 4, Anglais, - peg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 4, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appui 2, fiche 4, Français, appui
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour la barre. 2, fiche 4, Français, - taquet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel - sauts. 3, fiche 4, Français, - taquet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 4, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 1, fiche 4, Espagnol, - soporte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 5, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- latch 1, fiche 5, Anglais, latch
correct, nom
- chair 1, fiche 5, Anglais, chair
correct, nom
- landing chair 2, fiche 5, Anglais, landing%20chair
correct
- keep 1, fiche 5, Anglais, keep
correct, nom
- kep 1, fiche 5, Anglais, kep
correct
- dog 1, fiche 5, Anglais, dog
correct, nom
- wing 1, fiche 5, Anglais, wing
correct, nom
- stop 1, fiche 5, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... rests placed on shaft timbers, to hold the cage when it is brought to rest at the top, bottom, or any intermediate landing. 1, fiche 5, Anglais, - catch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The stops for a mine car are usually called "car stops." 3, fiche 5, Anglais, - catch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 5, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taquet de sécurité 2, fiche 5, Français, taquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de soutenir la cage dans les recettes. 3, fiche 5, Français, - taquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Accesorios de pozos y galerías (Minas)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas
1, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Ore Extraction and Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- car stop
1, fiche 6, Anglais, car%20stop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 6, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A contrivance to arrest the movement of a mine car. 3, fiche 6, Anglais, - car%20stop
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
At the top of incline haulages, wheel-stops, axle-stops or stop blocks may be used. At the top and bottom of shafts, automatic stops are often installed, the cars being released when the cage is in position to receive them. 3, fiche 6, Anglais, - car%20stop
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The stops for a cage are usually called "catches." 4, fiche 6, Anglais, - car%20stop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 6, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taquet d'arrêt 2, fiche 6, Français, taquet%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
- arrêtoir 3, fiche 6, Français, arr%C3%AAtoir
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coin de bois ou de fer cadenassé sur un rail pour empêcher les wagons en stationnement de rouler et partir seuls. 1, fiche 6, Français, - taquet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tope
1, fiche 6, Espagnol, tope
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 7, Anglais, button
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oar-button 2, fiche 7, Anglais, oar%2Dbutton
correct
- stop of oar 2, fiche 7, Anglais, stop%20of%20oar
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 7, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 7, Français, collier
correct, nom masculin
- taquet 1, fiche 7, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tope del remo
1, fiche 7, Espagnol, tope%20del%20remo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tope de remo 1, fiche 7, Espagnol, tope%20de%20remo
correct, nom masculin
- anillo 1, fiche 7, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- picker
1, fiche 8, Anglais, picker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That part of the picking mechanism of the loom that actually strikes the shuttle. 1, fiche 8, Anglais, - picker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 8, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce [...] en cuir de buffle, fixée à l'extrémité du sabre du métier [...] et servant à transmettre à la navette la percussion produite par le mouvement du sabre. 1, fiche 8, Français, - taquet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le contact de la navette par le sabre se faiat à l'aide d'une pièce de cuir dur appelée « taquet ». 2, fiche 8, Français, - taquet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trip dog
1, fiche 9, Anglais, trip%20dog
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trip-over stop 1, fiche 9, Anglais, trip%2Dover%20stop
- reversing dog 1, fiche 9, Anglais, reversing%20dog
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A stop fixed on an alternating machine part and imparting an oscillating motion to a cam or lever. 1, fiche 9, Anglais, - trip%20dog
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 9, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Butée fixée sur un organe de machine à mouvement alternatif et imprima nt un mouvement oscillant à un doigt de basculeur ou à un levier. 1, fiche 9, Français, - taquet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shelf support
1, fiche 10, Anglais, shelf%20support
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, fiche 10, Anglais, - shelf%20support
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
shelf support: term standardized by the International Organization for Stnadardization. 2, fiche 10, Anglais, - shelf%20support
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 10, Français, taquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, fiche 10, Français, - taquet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
taquet : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - taquet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joiner's work 1, fiche 11, Anglais, joiner%27s%20work
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 11, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En prothèse dentaire fixée ou amovible, extension rigide et stabilisatrice de l'armature métallique prothétique adaptée à un appui. Un taquet peut être disposé sur une face occlusale, incisive, linguale, mésiale, distale ou vestibulaire [...] 1, fiche 11, Français, - taquet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Équivalent recommandé par le Comité d'étude des termes médicaux français. 2, fiche 11, Français, - taquet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spring block
1, fiche 12, Anglais, spring%20block
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- axle block 1, fiche 12, Anglais, axle%20block
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 12, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les ressorts sont fixés aux essieux sur des parties méplates appelées patins de ressort; pour éviter leur glissement, on interpose un taquet de bois ou de fibre. 1, fiche 12, Français, - taquet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tabulator
1, fiche 13, Anglais, tabulator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tab 2, fiche 13, Anglais, tab
correct
- tab set 2, fiche 13, Anglais, tab%20set
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device on an office machine (as a typewriter) having stops that can be set for tabulator work. 1, fiche 13, Anglais, - tabulator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taquet de tabulation
1, fiche 13, Français, taquet%20de%20tabulation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taquet 2, fiche 13, Français, taquet
correct, nom masculin
- tabulateur 3, fiche 13, Français, tabulateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Butée métallique qui sert à régler les arrêts du chariot d'une machine à écrire. 2, fiche 13, Français, - taquet%20de%20tabulation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tabulation : Dans les machines à écrire, ensemble des taquets mis automatiquement sur le chariot pour l'arrêter en début de paragraphe ou de colonne. 3, fiche 13, Français, - taquet%20de%20tabulation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 14, Anglais, ground
correct, nom, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Small section, usually of timber, to which a skirting, architrave, door lining or similar is fixed and that may also be used as an edging for plastering. 1, fiche 14, Anglais, - ground
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - ground
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 14, Français, taquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce de petite section généralement en bois à laquelle est fixé une plinthe, un chambranle, une bordure de porte ou tout autre élément similaire et qui peut également être utilisée comme garniture pour plâtrage. 1, fiche 14, Français, - taquet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - taquet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :