TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tarière continue [1 fiche]

Fiche 1 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Drilling and Boring (Construction)
DEF

A drill rod with continuous helical fluting, which acts as a screw conveyor to remove cuttings produced by an auger drill head.

CONT

Earth augers may use continuous-flight augers or single-flight augers. The auger head is attached to the drill shank by a square-drive pin connector. Continuous-flight augers usually come in sizes from 5 to 12 inches in diameter and various lengths. A 5-inch auger can drill about 100 feet in suitable material; a 10-inch auger is limited to about 40 feet.

CONT

Hollow stem augers, which are continuous flight augers with hollow centers, provide a means of obtaining a clean open hole for sampling undisturbed specimens.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Sondage et forage (Construction)
CONT

Les tarières continues sont des vis sans fin, constituées de tiges hélicoïdales assemblées bout à bout. Les tarières permettent de forer à moindre coût dans des terrains meubles et ne comportant pas de blocs. [...] L'avantage de cette technique par rapport à la tarière simple est qu'il n'est pas nécessaire de remonter l'outil après chaque passe car les sols sont remontés en continu le long des spires grâce au mouvement ascendant de l'hélicoïde généré par la rotation.

CONT

Les tarières creuses sont des tarières continues avec une lumière centrale dans laquelle est introduit un train de tiges dont l'extrémité est munie d'un taillant. Ce taillant permet de forer les sols qui sont remontés en surface par le mouvement ascendant de l'hélicoïde. Si l'on désire prélever un échantillon de sol, le train de tiges est remonté, le taillant est remplacé par un outil de prélèvement de sols (un carottier par exemple) descendu jusqu'au fond du forage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :