TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tasseau [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

batten: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasseau : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Finish Carpentry
  • Walls and Partitions
DEF

A narrow strip of wood used to cover joints between boards or panels.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Menuiserie
  • Murs et cloisons
DEF

Bande étroite de bois servant à recouvrir les joints entre des planches ou des panneaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Using Load Spreaders: Only the battens are in contact with the floor and only that area must be taken into account when working out the floor loading.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

Emploi des bâtis de répartition : Seuls les tasseaux sont en contact avec le plancher. On ne tient donc compte que de leur surface pour calculer la charge au plancher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard. This construction permits free circulation of air behind the plaster or gypsumboard.

DEF

Thin strips of wood or metal applied to the joists, studs, or wall of a building to level the surface, create an air space, or add thickness.

CONT

At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Murs et cloisons
DEF

(Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison.

CONT

Doublage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre [...] Cette technique consiste à réaliser un treillage en tasseaux composé d'un cadre périphérique et de tasseaux verticaux, à placer l'isolant [...] entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre.

OBS

L'usage canadien a opté pour le terme "fourrure", qui semble être plutôt un générique (cf. BABAT 1985, p. 93 et ABATI 1963, p. 100).

OBS

fourrure : De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d'un vide, de réglage d'épaisseur, de dissimulation d'un joint, correction d'un écart, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Finish Carpentry
DEF

A strip of wood fastened to another piece, usually to provide a holding or bracing effect.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Menuiserie
DEF

Pièce de bois généralement allongée et de faible section servant à supporter des tablettes intérieures, fonds, casiers et autres dispositifs.

DEF

Barre de bois de section carrée qui forme cale ou support de tablettes, d'étagères, etc.

OBS

tasseau : Terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Small conical metal part or projection centered in the bottom of the primer pocket, against which the priming mixture is crushed by the firing pin blow. A specific component in a Boxer primer assembly and an integral part of the cartridge case in a Berdan-primed cartridge.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Petite pièce ou saillie métallique conique centrée au fond de la cuvette d'amorçage, contre laquelle le composé d'amorçage est écrasé par le coup du percuteur. Il s'agit d'une pièce indépendante dans une amorce Boxer et d'une partie intégrante de la douille dans une cartouche à amorce Berdan.

OBS

enclume : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

Metal fixture brazed on bicycle frame to which are fitted items such as gear levers and drinking bottle cages.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Petite pièce de métal directement brasée sur les haubans et les fourreaux de fourche pour le montage des freins sur les vélos de cyclo-cross.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
DEF

Strip of wood added to a box, crate, barrel, etc. to strengthen it.

OBS

See fig. 53.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en bois
DEF

Traverses de bois fixées à une caisse, un fût, etc. pour les renforcer.

DEF

(tasseau) : Pièce de bois de petite section, servant à soutenir, à maintenir, à caler une autre pièce (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :