TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
temps moyen d'accès [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seek time
1, fiche 1, Anglais, seek%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- positioning time 2, fiche 1, Anglais, positioning%20time
correct, normalisé
- seektime 3, fiche 1, Anglais, seektime
- radial positioning time 4, fiche 1, Anglais, radial%20positioning%20time
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time required for the access arm of a direct access storage device to be positioned on the appropriate track. 5, fiche 1, Anglais, - seek%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Seek time is part of the latency. 5, fiche 1, Anglais, - seek%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
seek time; positioning time: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 1, Anglais, - seek%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de recherche
1, fiche 1, Français, temps%20de%20recherche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de positionnement 2, fiche 1, Français, temps%20de%20positionnement
correct, nom masculin, normalisé
- temps moyen d'accès 3, fiche 1, Français, temps%20moyen%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire au bras d'accès pour se positionner au-dessus de la piste adéquate. 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20recherche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le temps de recherche est une partie du temps d'attente. 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20recherche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
temps de recherche; temps de positionnement : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 1, Français, - temps%20de%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de búsqueda
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de posicionamiento 1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20posicionamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo necesario para situar un transductor y la ubicación de los datos necesarios en la posición física requerida para que los datos se puedan escribir o leer. 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, el tiempo necesario para situar una cabeza sobre un disco magnético; es decir, el tiempo de búsqueda más la demora de rotación menos alguna tolerancia. 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- average access time
1, fiche 2, Anglais, average%20access%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The average time between the instant of request and the delivery from a storage device. 2, fiche 2, Anglais, - average%20access%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps moyen d'accès
1, fiche 2, Français, temps%20moyen%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps d'accès moyen 2, fiche 2, Français, temps%20d%27acc%C3%A8s%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo promedio de acceso
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20promedio%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :