TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
timbre à date [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place and date impression
1, fiche 1, Anglais, place%20and%20date%20impression
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of a mandatory impression which shows the place and date of issue. Many postal administrations require additional information to be included within this impression. 1, fiche 1, Anglais, - place%20and%20date%20impression
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- timbre à date
1, fiche 1, Français, timbre%20%C3%A0%20date
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie des mentions obligatoires indiquant le lieu et la date d'expédition. Beaucoup d'administrations postales exigent que des mentions supplémentaires soient incluses dans cette partie de l'empreinte. 1, fiche 1, Français, - timbre%20%C3%A0%20date
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- date stamp
1, fiche 2, Anglais, date%20stamp
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- date-stamp 2, fiche 2, Anglais, date%2Dstamp
correct, nom
- dating stamp 3, fiche 2, Anglais, dating%20stamp
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal or rubber stamp used on mail or on forms to indicate the date [or] to cancel [postage stamps]. 4, fiche 2, Anglais, - date%20stamp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date stamp: term used at Canada Post. 5, fiche 2, Anglais, - date%20stamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- timbre à date
1, fiche 2, Français, timbre%20%C3%A0%20date
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Timbre en métal ou en caoutchouc utilisé pour indiquer la date sur du courrier ou des formulaires ou pour oblitérer des timbres-poste. 2, fiche 2, Français, - timbre%20%C3%A0%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
timbre à date : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 2, Français, - timbre%20%C3%A0%20date
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Material y equipo de correos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sello de fechas
1, fiche 2, Espagnol, sello%20de%20fechas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fechador 2, fiche 2, Espagnol, fechador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matasellos metálico provisto de un dispositivo que permite componer la fecha. 2, fiche 2, Espagnol, - sello%20de%20fechas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- date stamp
1, fiche 3, Anglais, date%20stamp
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- timbre dateur
1, fiche 3, Français, timbre%20dateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- timbre à date 2, fiche 3, Français, timbre%20%C3%A0%20date
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- timbre-dateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fechador
1, fiche 3, Espagnol, fechador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sello fechador 2, fiche 3, Espagnol, sello%20fechador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sello que lleva varias cintas sin fin de caucho – con la sucesión de los días, meses y años – que pueden correrse para componer la fecha deseada y marcarla en los papeles. 3, fiche 3, Espagnol, - fechador
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :