TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tissu matelassé [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matelasse
1, fiche 1, Anglais, matelasse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- matelassé 2, fiche 1, Anglais, matelass%C3%A9
correct
- matellassé 3, fiche 1, Anglais, matellass%C3%A9
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fancy double woven or compound fabric that has the appearance of being padded, puckered or quilted. It is usually woven on a jacquard loom. 4, fiche 1, Anglais, - matelasse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for upholstery, drapery, vests. Lighter weights are used for dresses and other apparel. 4, fiche 1, Anglais, - matelasse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tissu matelassé
1, fiche 1, Français, tissu%20matelass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tissu ouaté, orné de piqûres pouvant former plusieurs motifs et donnant un effet de relief au tissu. 2, fiche 1, Français, - tissu%20matelass%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quilted fabric
1, fiche 2, Anglais, quilted%20fabric
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A double fabric with a quilted character and raised patterns. 2, fiche 2, Anglais, - quilted%20fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étoffe matelassée
1, fiche 2, Français, %C3%A9toffe%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tissu matelassé 2, fiche 2, Français, tissu%20matelass%C3%A9
correct, nom masculin
- tissu piqué 3, fiche 2, Français, tissu%20piqu%C3%A9
correct, nom masculin
- articlepiqué 4, fiche 2, Français, articlepiqu%C3%A9
nom masculin
- article capitonné 4, fiche 2, Français, article%20capitonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étoffe doublée d'une nappe de ouate, ces deux éléments sont maintenus solidaires par piqûre. La piqûre est généralement faite sur une machine spéciale à aiguilles multiples [...]; la piqûre forme sur l'endroit de l'étoffe un dessin qui peut être des lignes parallèles, des carreaux, des losanges, des lignes brisées [...] Les dessins les plus compliqués sont faits sur des métiers à broder de type suisse. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9toffe%20matelass%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les étoffes matelassées sont utilisées pour la confection de robes de chambre, douillettes, anoraks [etc.]. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9toffe%20matelass%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :