TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tonalité [12 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

An audible signal given to the calling party to indicate that dialling should proceed.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
DEF

Signal audible indiquant à l'abonné demandeur qu'il peut procéder à la numérotation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Señal audible que indica que un dispositivo está listo para que se marque un número en el mismo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A micaceous variety of quartz diorite, containing hornblende and biotite.

CONT

The most common hosts are acid plutonic rocks of the granite clan ranging from adamellite through granodiorite to tonalite.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Variété micacée de diorite quartzifère.

CONT

Un bon exemple de granodiorite est fourni par la tonalite de l'Alpe de Tonale dans le Tyrol [...] C'est une roche à quartz, plagioclase, hornblende et biotite dans laquelle l'orthose est exceptionnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Variedad de diorita cuarcífera y micácea.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Tonality is the color relationships in a painting.

CONT

Tonality can also incorporate color and how it is considered; for instance all earth colors in a low key would be a subdued tonality; likewise a bright tonality could be the whole range of values, colors and intensities.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Teinte dominante qui ressort d'une œuvre, donnant une impression d'ensemble ou, pour une couleur, teinte particulière.

CONT

La tonalité est la caractéristique spécifique de ce que l'on dénomme couramment «la couleur».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

Each particular shade variation from black to white distinguishable on an aerial (monochromatic) photograph.

OBS

tone: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

Valeur des gris (entre noir et blanc), que l'on peut distinguer sur une photo aérienne monochromatique.

OBS

Peut être appréciée à l'aide d'une échelle-repère de tonalité.

OBS

tonalité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Cartografía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
DEF

The sum of relations, melodic and harmonic, existing between the tones of a scale or musical system.

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
DEF

Organisation de l'ensemble des sons musicaux selon une échelle [...] où les intervalles [...] se succèdent dans le même ordre, et où le premier degré de chaque gamme se trouve au centre de deux quintes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Musicología
DEF

Sistema musical definido por el orden de los intervalos dentro de la escala de los sonidos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Optics
  • Lighting (Construction)
DEF

Attribute of visual sensation which has given rise to colour names, such as: blue, yellow, red, purple, etc.

OBS

hue: term standardized by CIE.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Optique
  • Éclairage (Construction)
DEF

Attribut de la sensation visuelle qui a suscité des dénominations de couleurs telles que : bleu, vert, jaune, rouge, pourpre, etc. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

tonalité chromatique; tonalité; teinte : termes normalisés par la CIE.

OBS

tonalité chromatique : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Electronic Devices
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Dispositifs électroniques
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Acoustics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Acoustique (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

The transmission signals are audio frequency shift keyed (AFSK) mark and space tone signals.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
OBS

Visual indication is provided by indicator lights, and audio identification is provided by one of three audible tones (...)

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :