TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tourillon [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

swivel: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tourillon : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

trunnion: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tourillon : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
DEF

A usually short shaft or pin whose pointed end forms the fulcrum and center on which something turns about, oscillates, or balances.

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
DEF

Pièce cylindrique qui se loge dans une autre pièce, soit pour tourner dans celle-ci, soit pour lui servir de soutien lorsque cette deuxième pièce est destinée à tourner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
DEF

Espiga en que termina el extremo inferior de un árbol vertical o de otra pieza análoga, para servirle de apoyo y facilitar su rotación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Oil Drilling
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
CONT

There are five components on a full string of cable tool drilling equipment: a drill bit or shoe, a drill stem, drilling jars, a swivel socket, and a cable. The drill bit transmits the force to the earth. The drill stem is the longest section, and it connects the bit to the drilling jars. The drilling jars are like a pair of links in a chain and are used to jar the drill bit free of the formation. The swivel socket connects the rest of the drill tools to the cable.

CONT

A swivel socket [is used] to connect the cable to the tools and enable the cable to unwind.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Forage des puits de pétrole
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
DEF

Partie d'un arbre ou d'un axe qui tourne ou oscille angulairement dans ou contre un palier, ou autour duquel un palier tourne ou oscille angulairement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

The fitting at which a two-piece cue, or jointed cue, can be broken down.

OBS

Pool / billiards.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

Joint unissant la flèche et le fût des queues démontables.

OBS

Billard.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

a post to which a gate or door is hinged.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

gros pivot sur lequel tourne une grosse porte ou un objet de forte dimension (...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

A transit consists of three fundamental parts: the alidade at the top, the horizontal circle in the middle, and the leveling head at the base ... The alidade is mounted on a tapered spindle called the alidade spindle ...

CONT

The vertical line is the centerline of two vertical concentric, tapered cylinders called spindles, on which all the measuring devices of the transit are mounted.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Partie en forme de cylindre représentant l'axe horizontal sur lequel est fixée une lunette.

CONT

Le cercle vertical comprend un limbe solidaire de la lunette et un cercle portant deux index et leurs verniers relié à un des montants supportant les tourillons par une vis de réglage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
DEF

The end shaft on which a roller rotates.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
DEF

Manche d'extrémité sur lequel tourne un cylindre (rouleau).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
DEF

Part of a shaft which contacts the bearing on the large end of the piston rod.

DEF

That part of a shaft or crank which is supported by and turns in a bearing.

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
DEF

Partie d'un arbre qui permet à ce dernier de tourner dans son palier support.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

de biellette.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française de Conseil de doctrine et de tactique de l'armée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
OBS

Mounting device consisting of a pair of male or female pivots on opposite sides of the cylinder whose axis intersects the cylinder axis at right angles.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
OBS

Dispositif constitué par deux pivots (mâles ou femelles) disposés de chaque côté du vérin, orthogonaux à l'axe de la tige du vérin.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Equipment
  • Road Construction Equipment
OBS

Apron Pivot.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de chantier
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

(...) [la benne] est munie, à l'avant, d'une vanne de fermeture pivotant autour de tourillons et, à l'arrière, d'un dispositif d'éjection (...)

Terme(s)-clé(s)
  • tourillon du tablier

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :