TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

trépan déviateur [2 fiches]

Fiche 1 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Trépan à tige flexible utilisé dans les travaux de déviation exécutés à l'aide d'un sifflet déviateur. [Son] rôle [...] est d'aménager et de régulariser le passage entre le trou initial et l'amorce de déviation.

DEF

[Trépan] utilisé pour accroître la déviation d'un sondage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A taper bit, generally a bullnose type, used to drill down past the deflecting wedge when deflecting a borehole.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Terme(s)-clé(s)
  • trépan déviateur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :