TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

traitement et transmission automatique de données [1 fiche]

Fiche 1 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An extension of automatic data processing to include those aspects associated with data processing.

OBS

automatic data handling; ADH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

automatic data handling; ADH: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Extension du traitement automatique des données de façon à inclure les aspects liés à leur transmission.

OBS

traitement et transmission automatique de données; TTAD : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

OBS

traitement et transmission automatique des données; TTAD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

traitement et transmission automatique des données; TTAD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Generalización del tratamiento automático de datos que incluye la transmisión.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :