TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

translation dynamique [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

process that assigns new absolute addresses to a computer program during execution so that the program may be executed from a different area of main storage

OBS

dynamic relocation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.05.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

procédé consistant à attribuer de nouvelles adresses absolues à un programme en cours d'exécution de façon qu'il puisse être exécuté depuis une autre zone de la mémoire principale

OBS

translation dynamique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
DEF

A process by which a program is absolute addresses during execution so that it may be executed from a different area of main storage.

OBS

dynamic relocation: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Procédé consistant à attribuer de nouvelles adresses absolues à un programme en cours d'exécution de façon qu'il puisse être exécuté depuis une autre zone de la mémoire centrale.

OBS

translation dynamique : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Movimiento parcial o total de un programa activo (por ejemplo, de un programa en curso) desde una región del almacenamiento a otra.

OBS

Todas las referencias de direcciones necesarias se ajustan para permitir que continúe la ejecución apropiada del programa en su nueva ubicación.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :