TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

transporteur à courroie, type sandwich [1 fiche]

Fiche 1 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
DEF

A conveyor composed of two moving belts working in unison, the carrying faces being in or near contact. The load is carried between the two belts. This conveyor can be used up and down steep inclines.

OBS

blanket belt conveyor: term standardized by the British Standards Institution (BSI).

Terme(s)-clé(s)
  • blanket belt conveyer

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
DEF

[...] transporteur composé de 2 courroies mobiles tournant à la même vitesse, les faces porteuses de ces courroies étant soit en contact, soit très rapprochées. La charge est mise entre les deux courroies. Ce type de transporteur peut être utilisé pour des pentes importantes, tant en montée qu'à la descente.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

transporteur à courroie, type sandwich : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • transporteur à courroie de type sandwich

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :