TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tunnel à sens unique [1 fiche]

Fiche 1 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Road Safety
  • Underground Planning (Urban Studies)
CONT

Safety is to be improved at the Homer Tunnel ... . There is only enough room for one bus at a time, the tunnel is not lit and there is no emergency phone within the tunnel itself. Sunday's fire, although an unusual incident, is now raising wider issues for Transit including whether to make the tunnel two way. But tour operators say traffic flow was not to blame. David Kennedy of Destination Queenstown says: "The issue was a bizarre freak incident. A bus caught fire in the tunnel and whether it was a one way tunnel or two way tunnel would have been irrelevant, I think."

CONT

Much like the Alaska Marine Highway System, a staging area will be used at both ends of the tunnel for vehicles to line up for the next change of direction of travel. Since this is a one way tunnel, vehicles will have to wait their turn to go through the tunnel. In general, only a 15 minute period will be used for cars in one direction and then the direction of travel will be reversed.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Sécurité routière
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
CONT

Selon la nature du terrain, on optera pour un tunnel à double sens (dépassement utilisant la piste centrale) ou deux tunnels séparés chacun à sens unique (dépassement plus difficile, vu l'étroitesse de la chaussée : 6 m).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :