TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
vecteur [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Plant Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 1, Anglais, vector
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disease vector 2, fiche 1, Anglais, disease%20vector
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An insect or a living carrier that transports an infectious agent from an infected host to a susceptible host, their food or their immediate surroundings. 3, fiche 1, Anglais, - vector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of vectors include insects, parasites and rodents. 4, fiche 1, Anglais, - vector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vector; disease vector: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - vector
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vector: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 1, Anglais, - vector
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
vector distribution, vector ecology 7, fiche 1, Anglais, - vector
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
zoonotic disease vector 7, fiche 1, Anglais, - vector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Maladies des plantes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 1, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vecteur de maladie 2, fiche 1, Français, vecteur%20de%20maladie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Insecte ou porteur vivant qui transporte un agent infectieux d'un hôte infecté à un hôte réceptif, à sa nourriture ou à son environnement immédiat. 3, fiche 1, Français, - vecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les insectes, les parasites et les rongeurs sont des exemples de vecteurs. 4, fiche 1, Français, - vecteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vecteur; vecteur de maladie : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - vecteur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vecteur : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 1, Français, - vecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
distribution du vecteur, écologie du vecteur 7, fiche 1, Français, - vecteur
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
vecteur de zoonose 7, fiche 1, Français, - vecteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades de las plantas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vector
1, fiche 1, Espagnol, vector
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vector de enfermedades 2, fiche 1, Espagnol, vector%20de%20enfermedades
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ser vivo que puede transmitir o propagar una enfermedad. 3, fiche 1, Espagnol, - vector
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los vectores de enfermedades más conocidos son los mosquitos del género Anopheles, transmisores de la malaria o paludismo; los flebótomos de los géneros Lutzomyia y Phlebotomus, transmisores de las leishmaniasis; los chinches o "pitos" de los géneros Rhodnius y Triatoma, transmisores de la enfermedad de Chagas, y el mosquito Aedes aegypti, transmisor del dengue, el chikungunya y el Zika […] 4, fiche 1, Espagnol, - vector
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used to depict an activity. 1, fiche 2, Anglais, - arrow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 2, Français, vecteur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le Pert, le vecteur représente une activité. 1, fiche 2, Français, - vecteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 3, Anglais, vector
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A heading given by a controller to a pilot on the basis of radar-derived information to provide navigational guidance. 2, fiche 3, Anglais, - vector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vector: term and deifintion standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - vector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 3, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cap donné par un contrôleur à un pilote, d'après les renseignements obtenus par radar, en vue du guidage pour la navigation. 2, fiche 3, Français, - vecteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vecteur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - vecteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 4, Anglais, carrier
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- diluent 2, fiche 4, Anglais, diluent
correct, voir observation
- filler 2, fiche 4, Anglais, filler
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Few modern pesticides are usable in the technical form. Generally, the chemical is extended or diluted, thereby enabling a more economic coverage of the area or a reduction in the possibility of damage to vegetation. This is usually done by mixing the technical material with a neutral carrier. The carrier may be a liquid in which the pesticide is dissolved or suspended, or it may be an inert dust or granule. 3, fiche 4, Anglais, - carrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A liquid carrier may, especially in the case of aerosols, be in fact a liquefied gas. In this case the carrier is called a "propellant", which may also be spelled "propellent". 4, fiche 4, Anglais, - carrier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 4, Français, support
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhiculant 2, fiche 4, Français, v%C3%A9hiculant
correct, voir observation, nom masculin
- vecteur 2, fiche 4, Français, vecteur
correct, voir observation, nom masculin
- porteur 2, fiche 4, Français, porteur
correct, nom masculin
- charge 2, fiche 4, Français, charge
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le support (aussi appelé véhiculant, vecteur, porteur, charge) est une substance liquide ou solide à laquelle est incorporée une matière active lors de la fabrication d'un produit phytopharmaceutique. On désigne également par ce terme le liquide ou parfois le solide pulvérulent dans lequel sont dispersées la ou les formulations au moment de l'exécution du traitement, ou encore le noyau sur lequel la ou les matières actives sont fixées par enrobage ou imprégnation. 2, fiche 4, Français, - support
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Véhiculant et diluant sont généralement des supports liquides, alors que charge est un support solide. Le vecteur peut aussi être une plante ou un animal porteur d'une maladie infectieuse. 2, fiche 4, Français, - support
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «support», tel que défini ci-haut, a été normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - support
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] l'anglais confond facilement «carrier» et «diluent», le même matériau valant pour les deux fonctions que ces termes définissent. 2, fiche 4, Français, - support
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 5, Anglais, platform
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided (e.g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, fiche 5, Anglais, - platform
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 5, Anglais, - platform
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, fiche 5, Anglais, - platform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 5, Français, plateforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plate-forme 2, fiche 5, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
- vecteur 3, fiche 5, Français, vecteur
correct, nom masculin
- porteur 4, fiche 5, Français, porteur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...] 4, fiche 5, Français, - plateforme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 5, Français, - plateforme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 5, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, fiche 5, Espagnol, - plataforma
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Non-Surgical Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 6, Anglais, vector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Alternative vector systems] include both viral and nonviral approaches to accomplish gene transfer. In both of these approaches, the goal is to develop a system that can deliver genes in vivo after systemic administration. This development is a step toward deriving a "targetable-injectable" vector - a vector that can deliver therapeutic genes selectively to target cells after direct, in vivo administration. 1, fiche 6, Anglais, - vector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 6, Français, vecteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Des vecteurs de synthèse pour la thérapie génique. [...] Les vecteurs envisagés actuellement sont des virus recombinants, rendus non pathogènes en remplaçant certaines séquences d'acide nucléique par celles à introduire dans la cellule. 1, fiche 6, Français, - vecteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vector
1, fiche 6, Espagnol, vector
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Medio móvil que sirve de transporte. 2, fiche 6, Espagnol, - vector
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vector quantity
1, fiche 7, Anglais, vector%20quantity
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vector 2, fiche 7, Anglais, vector
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A quantity that has magnitude, direction, and sense, and can, therefore, be expressed graphically. 1, fiche 7, Anglais, - vector%20quantity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vector quantity; vector: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 7, Anglais, - vector%20quantity
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vector: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 7, Anglais, - vector%20quantity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grandeur vectorielle
1, fiche 7, Français, grandeur%20vectorielle
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vecteur 1, fiche 7, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- quantité vectorielle 2, fiche 7, Français, quantit%C3%A9%20vectorielle
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité qui a une intensité, une direction, un sens et peut aussi être exprimée graphiquement. 2, fiche 7, Français, - grandeur%20vectorielle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grandeur vectorielle; vecteur : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 7, Français, - grandeur%20vectorielle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grandeur vectorielle; vecteur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 7, Français, - grandeur%20vectorielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vector
1, fiche 7, Espagnol, vector
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cantidad vectorial 2, fiche 7, Espagnol, cantidad%20vectorial
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que tiene magnitud, dirección y sentido. 3, fiche 7, Espagnol, - vector
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un vector se caracteriza por su origen, su dirección (que es la del segmento de recta), su sentido (representado por una punta de saeta en el correspondiente extremo de la recta), su magnitud (largo del segmento). 4, fiche 7, Espagnol, - vector
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Pricing (Water Transport)
- Pricing (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transportation token
1, fiche 8, Anglais, transportation%20token
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- transit token 1, fiche 8, Anglais, transit%20token
correct
- vecture 1, fiche 8, Anglais, vecture
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A token used to pay the fare or toll on a bus, ferry, train, bridge, causeway, tunnel, or highway. 1, fiche 8, Anglais, - transportation%20token
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Bout de l'Isle tokens are Canada's earliest. 1, fiche 8, Anglais, - transportation%20token
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Tarification (Transport par eau)
- Tarification (Transport routier)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeton de transport
1, fiche 8, Français, jeton%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vecteur 1, fiche 8, Français, vecteur
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeton utilisé pour payer le tarif sur un train, un autobus ou un traversier, ou pour utiliser un pont, un tunnel, une autoroute ou une jetée. 1, fiche 8, Français, - jeton%20de%20transport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 9, Anglais, vector
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
quantity usually characterized by an ordered set of scalars 1, fiche 9, Anglais, - vector
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vector: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 9, Anglais, - vector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 9, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
grandeur généralement caractérisée par un ensemble ordonné de scalaires 1, fiche 9, Français, - vecteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vecteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 9, Français, - vecteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 10, Anglais, vector
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A quantity usually characterized by an ordered set of scalars. 2, fiche 10, Anglais, - vector
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vector: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 10, Anglais, - vector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 10, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grandeur généralement caractérisée par un ensemble ordonné de scalaires. 2, fiche 10, Français, - vecteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vecteur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 10, Français, - vecteur
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Un vecteur définit une direction, désigne un point du plan, varie au cours d'un traitement graphique. 4, fiche 10, Français, - vecteur
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Afficher, construire, définir, multiplier, orienter, programmer, tracer un vecteur, le processeur travaille sur des vecteurs. 4, fiche 10, Français, - vecteur
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Vecteur constant, élémentaire, nodal, non colinéaire, normal, orienté, tangent, unitaire; vecteur de torsion, de translation, de vue. 4, fiche 10, Français, - vecteur
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Algorithme de génération de vecteurs, composantes d'un vecteur, coordonnées de vecteurs, direction d'un vecteur, générateur de vecteurs, génération de vecteurs, manipulation de vecteurs. 4, fiche 10, Français, - vecteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vector 1, fiche 11, Anglais, vector
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 11, Français, vecteur
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Structure de base d'une mémoire adressable. 1, fiche 11, Français, - vecteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vector
1, fiche 11, Espagnol, vector
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- virus carrier
1, fiche 12, Anglais, virus%20carrier
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- carrier 1, fiche 12, Anglais, carrier
correct
- virus carrier product 2, fiche 12, Anglais, virus%20carrier%20product
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrapped software normally refers to commercial software packages which come in a shrink-wrapped sealed container - usually for legislative purposes rather than anti-virus measures.... Companies marketing shrink-wrapped software have a large investment in their products and a lot to loose from bad publicity should the products prove to be virus carriers. 1, fiche 12, Anglais, - virus%20carrier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vecteur de virus
1, fiche 12, Français, vecteur%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vecteur 1, fiche 12, Français, vecteur
correct, nom masculin
- produit porteur de virus 1, fiche 12, Français, produit%20porteur%20de%20virus
correct, nom masculin
- porteur de virus 2, fiche 12, Français, porteur%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On entend généralement par «logiciel scellé» un logiciel de commerce présenté dans un emballage scellé -plus pour des motifs réglementaires qu'à titre de mesure contre les virus. [...] les entreprises diffusant des logiciels scellés investissent beaucoup dans leurs produits et redoutent donc toutes la mauvaise publicité que leur feraient des produits porteurs de virus. 1, fiche 12, Français, - vecteur%20de%20virus
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cursor 1, fiche 13, Anglais, cursor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An intensified line presented electronically on the face of a CRT. 1, fiche 13, Anglais, - cursor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 13, Français, vecteur
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Segment de droite orienté sur lequel on distingue une origine et une extrémité. 2, fiche 13, Français, - vecteur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le résultat est visualisé par un vecteur joignant les deux points et une étiquette à l'extrémité du vecteur contenant les valeurs azimut et distance. 3, fiche 13, Français, - vecteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vector 1, fiche 14, Anglais, vector
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 14, Français, vecteur
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
véhicule aérien ou spatial utilisé pour transporter une «plate-forme» et sa «charge utile». 1, fiche 14, Français, - vecteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des satellites en orbite, la «plate-forme «fait généralement office de «vecteur». 1, fiche 14, Français, - vecteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :