TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

verre Crookes [1 fiche]

Fiche 1 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Glass
  • Orthoses
  • Optics
CONT

Findings of the N.C.A.T. Of the eight samples presented, five bear a label claiming to be Crookes Glass. Only two of these possess any physical properties that are similar to the genuine Crookes lens, and even these differ in some fundamental ways. The remaining three, so marked, transmit the same proportion of U.V. as ordinary white spectacle glass. The Chance Crookes lens series sharply reduce the yellow light that you see. Of all colours, yellow is the most dazzling. None of the tested glasses show even a hint of this quality. It is quite clear that the mere label "Crookes", attached to a pair of sunglasses, is valueless unless the seller can guarantee the quality of the lenses they contain.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de verre
  • Orthèses
  • Optique
DEF

Verre absorbant une grande partie des rayons infrarouges et la plupart des rayons ultraviolets tout en bloquant la transmission de la quasi-totalité des rayonnements du spectre visible (près de 90 %).

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :