TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
vireur [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 1, Anglais, toner
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The solution used to change the metallic silver image to another compound of a different color, such as sepia tone. 2, fiche 1, Anglais, - toner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toner: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 1, Anglais, - toner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bain de virage
1, fiche 1, Français, bain%20de%20virage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit de virage 2, fiche 1, Français, produit%20de%20virage
nom masculin
- vireur 2, fiche 1, Français, vireur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom de virage à une opération au cours de laquelle la couleur noire des images obtenues sur les papiers par développement est changée en une autre couleur. [...] Les formules de bains de virage permettant d'obtenir des images colorées sont très nombreuses. 1, fiche 1, Français, - bain%20de%20virage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bend runner
1, fiche 2, Anglais, bend%20runner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- curve runner 2, fiche 2, Anglais, curve%20runner
correct
- turn runner 3, fiche 2, Anglais, turn%20runner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A good 220 yards runner must be a good curve runner, since more than half the race takes place around a curve. Bend runner - by analogy with "bend running". 2, fiche 2, Anglais, - bend%20runner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coureur de virage
1, fiche 2, Français, coureur%20de%20virage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coureuse de virage 2, fiche 2, Français, coureuse%20de%20virage
correct, nom féminin
- vireur 3, fiche 2, Français, vireur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Coureur de virage: On le dénomme plus précisément dans le relais 4 x 100 m. Il est très bon vireur. Il faut le mettre dans le troisième relais ou le départ. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur). 3, fiche 2, Français, - coureur%20de%20virage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shaft turning gear
1, fiche 3, Anglais, shaft%20turning%20gear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- turning gear 1, fiche 3, Anglais, turning%20gear
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Propulsion des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vireur
1, fiche 3, Français, vireur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turning gear
1, fiche 4, Anglais, turning%20gear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An apparatus used to slowly rotate the main shaft without having to use the ship's engine(s). 1, fiche 4, Anglais, - turning%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - turning%20gear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vireur
1, fiche 4, Français, vireur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de faire tourner lentement l'arbre de propulsion sans engager le ou les moteurs. 1, fiche 4, Français, - vireur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - vireur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turning gear 1, fiche 5, Anglais, turning%20gear
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- jacking engine 1, fiche 5, Anglais, jacking%20engine
- turning engine 1, fiche 5, Anglais, turning%20engine
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
KEMAR 1961, p. 874. An auxiliary steam engine or electric motor fitted to the driveshaft in a main propulsion plant, to permit moving the main engine or turbine. 2, fiche 5, Anglais, - turning%20gear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vireur 1, fiche 5, Français, vireur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AUTEC, t. 10, p. 714. Entraîne l'arbre d'une turbine à vapeur qui tourne à régime réduit; (...). Permet de décoller l'arbre avant l'admission de la vapeur (...). Auteur: 2YN/79.11.27. 2, fiche 5, Français, - vireur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :