TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

vis auto-taraudeuse [2 fiches]

Fiche 1 2007-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Building Hardware
DEF

A screw with a specially hardened thread that makes it possible for the screw to form its own internal thread in sheet metal and soft materials when driven into a hole.

OBS

There are two types of self-tapping screws: a thread-forming screw which forms its mating thread by displacement rather than by the removal of any material (this can be used only with materials sufficiently soft to allow this) and a thread-cutting screw which cuts its mating thread. Both types are driven with the aid of a pilot hole.

Terme(s)-clé(s)
  • thread-forming screw
  • thread-cutting screw

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Quincaillerie du bâtiment
DEF

Vis à extrémité légèrement conique, dont le filetage taraude [...] le trou dans lequel on la visse.

OBS

Ne pas confondre la vis autotaraudeuse avec la vis à métaux qui doit être vissée dans une pièce femelle à filetage identique (qui peut être l'écrou); souvent confondu à tort avec la vis taraudeuse, la vis Parker en est un type particulier.

Terme(s)-clé(s)
  • vis auto-taraudeuse
  • vis auto-fileteuse
  • vis fileteuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Artículos de ferretería para la construcción
DEF

Tornillo que forma el fileteado por deformación plástica.

OBS

Se utiliza principalmente para ensamblar piezas de chapa, por ejemplo, carrocerías de automóviles.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
CONT

The implant is a tapered configuration with a self-tapping screw which is screwed into the bone in which a hole was previously drilled.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
CONT

Pour les épaisseurs d'os de 1 et 2 mm l'utilisation de vis auto-taraudeuse a donné les valeurs de compression les plus élevées.

OBS

Équivalent et exemple tirés de la base de données PASCAL.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :