TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
voie normale [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- straight set
1, fiche 1, Anglais, straight%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Straight set has one tooth offset to the right and the next to the left. It is used for cutting light nonferrous castings, thin sheet metal, tubing, and Bakelite. 2, fiche 1, Anglais, - straight%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie normale
1, fiche 1, Français, voie%20normale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La voie d'une lame de scie est l'inclinaison de la denture de chaque côté de son plan médian. Elle est supérieure à l'épaisseur de la lame et permet, par conséquent, d'éviter le coincement de la lame. 2, fiche 1, Français, - voie%20normale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Call Distribution Systems
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- normal route 1, fiche 2, Anglais, normal%20route
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie normale
1, fiche 2, Français, voie%20normale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- voie d'acheminement normale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard gauge railway 1, fiche 3, Anglais, standard%20gauge%20railway
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie ferrée normale
1, fiche 3, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20normale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie normale 1, fiche 3, Français, voie%20normale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard gauge track 1, fiche 4, Anglais, standard%20gauge%20track
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voie normale 1, fiche 4, Français, voie%20normale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- service route 1, fiche 5, Anglais, service%20route
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie normale 1, fiche 5, Français, voie%20normale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(AB, 3 mai 1966) 1, fiche 5, Français, - voie%20normale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :