TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
voiture de train de banlieue [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rail coach
1, fiche 1, Anglais, rail%20coach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rail coach: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - rail%20coach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voiture de train de banlieue
1, fiche 1, Français, voiture%20de%20train%20de%20banlieue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voiture de train de banlieue : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - voiture%20de%20train%20de%20banlieue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Subway
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- push-pull commuter car 1, fiche 2, Anglais, push%2Dpull%20commuter%20car
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métro
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture de train de banlieue
1, fiche 2, Français, voiture%20de%20train%20de%20banlieue
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wagon de métro construit par Bombardier pour le métro de New-York. 2, fiche 2, Français, - voiture%20de%20train%20de%20banlieue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par Bombardier. 1, fiche 2, Français, - voiture%20de%20train%20de%20banlieue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commuter rail car
1, fiche 3, Anglais, commuter%20rail%20car
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- commuter car 2, fiche 3, Anglais, commuter%20car
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rail car used in commuter service. 1, fiche 3, Anglais, - commuter%20rail%20car
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commuter railcar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voiture de train de banlieue
1, fiche 3, Français, voiture%20de%20train%20de%20banlieue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- wagon de train de banlieue 2, fiche 3, Français, wagon%20de%20train%20de%20banlieue
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :