TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CAIS Inventory Transition Initiative
1, fiche 1, Anglais, CAIS%20Inventory%20Transition%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CITI 1, fiche 1, Anglais, CITI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAIS Inventory Transition Initiative; CITI: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 1, Anglais, - CAIS%20Inventory%20Transition%20Initiative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CAIS: Canadian Agricultural Income Stabilization. 2, fiche 1, Anglais, - CAIS%20Inventory%20Transition%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative de transition du PCSRA pour l'évaluation des stocks
1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20transition%20du%20PCSRA%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ITES 1, fiche 1, Français, ITES
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiative de transition du PCSRA pour l'évaluation des stocks; ITES : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20transition%20du%20PCSRA%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PCSRA : Programme canadien de stabilisation du revenu agricole. 2, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20transition%20du%20PCSRA%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office-Work Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Information Technologies Innovation
1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Information%20Technologies%20Innovation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CITI 1, fiche 2, Anglais, CITI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Workplace Automation Research Centre 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Workplace%20Automation%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct
- CWARC 3, fiche 2, Anglais, CWARC
ancienne désignation, correct
- CWARC 3, fiche 2, Anglais, CWARC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'innovation en technologies de l'information
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27innovation%20en%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CITI 1, fiche 2, Français, CITI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre canadien de recherche sur l'informatisation du travail 2, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20de%20recherche%20sur%20l%27informatisation%20du%20travail
correct, nom masculin
- CCRIT 3, fiche 2, Français, CCRIT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCRIT 3, fiche 2, Français, CCRIT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27innovation%20en%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :