TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROSSFOOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossfoot check
1, fiche 1, Anglais, crossfoot%20check
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crossfooting 2, fiche 1, Anglais, crossfooting
correct, normalisé
- crossfoot 3, fiche 1, Anglais, crossfoot
correct, nom
- crossfooting check 4, fiche 1, Anglais, crossfooting%20check
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A check in which the sum of the totals of individual columns is compared with the sum of the totals of the individual rows of these columns. 1, fiche 1, Anglais, - crossfoot%20check
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crossfoot check; crossfooting: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 5, fiche 1, Anglais, - crossfoot%20check
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-foot check
- cross-footing
- cross-foot
- cross-footing check
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle croisé
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle par totaux croisés 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20par%20totaux%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par lequel la somme des totaux des différentes colonnes est comparée à la somme des totaux des différentes rangées de ces colonnes. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20crois%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle croisé; contrôle par totaux croisés : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20crois%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossfoot
1, fiche 2, Anglais, crossfoot
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To add horizontally the totals of vertical columns of figures. 2, fiche 2, Anglais, - crossfoot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire l'addition transversale
1, fiche 2, Français, faire%20l%27addition%20transversale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faire l'addition horizontale 1, fiche 2, Français, faire%20l%27addition%20horizontale
correct
- établir une balance carrée 2, fiche 2, Français, %C3%A9tablir%20une%20balance%20carr%C3%A9e
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l'addition transversale ou horizontale d'une feuille de travail à colonnes multiples, après en avoir fait l'addition verticale, dans le but d'en vérifier l'équilibre. 2, fiche 2, Français, - faire%20l%27addition%20transversale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :