TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISCLAIMER [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 1, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dénégation de responsabilité
1, fiche 1, Français, d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dénégation de responsabilité : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 2, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mechanism whereby a patentee may amend a patent to claim less than that which was claimed in the original patent. 2, fiche 2, Anglais, - disclaimer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 2, Français, renonciation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet au breveté de modifier son brevet afin de réduire la portée des revendications comprises dans le brevet original. 2, fiche 2, Français, - renonciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- renuncia
1, fiche 2, Espagnol, renuncia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 3, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- renunciation 1, fiche 3, Anglais, renunciation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To disclaim a right, interest or office is to renounce all claim to it or to refuse to accept it. The act of disclaiming is called a disclaimer.... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 620) 1, fiche 3, Anglais, - disclaimer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The formal act whereby an executor entitled to a grant of probate (or person having the right to a grant of administration) renounces such right, is known as renunciation. The renunciation document should be filed with the registrar along with the original will. (Feeney, 2nd, vol. 1, p. 139-140) 1, fiche 3, Anglais, - disclaimer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 3, Français, renonciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - renonciation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disclaimer notice
1, fiche 4, Anglais, disclaimer%20notice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disclaimer 2, fiche 4, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
disclaimer: Excite is provided to you free of charge, "as is." Excite uses its best efforts to maintain Excite, but is not responsible for the results of any defects that may be found to exist in Excite, or any lost profits or other consequential damages that may result from such defects. You should not assume that Excite is error-free or that it will be suitable for the particular purpose that you have in mind when using it. 3, fiche 4, Anglais, - disclaimer%20notice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis de non-responsabilité
1, fiche 4, Français, avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 4, Français, avertissement
correct, voir observation, nom masculin
- avis d'exclusion de responsabilité 3, fiche 4, Français, avis%20d%27exclusion%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- avis d'exonération de responsabilité 4, fiche 4, Français, avis%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- avis et exonération de responsabilité 5, fiche 4, Français, avis%20et%20exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre d'un avis qui informe les internautes visiteurs que l'auteur et l'hébergeur du site Web ne garantissent pas l'exactitude, l'intégralité, la qualité du contenu des informations présentées et ne peuvent être tenus responsables de l'usage qu'on en fait. 6, fiche 4, Français, - avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «avertissement» peut convenir dans tous les cas, peu importe le propos du texte qui suit. 6, fiche 4, Français, - avis%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 5, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- renunciation 1, fiche 5, Anglais, renunciation
correct
- renunciation document 1, fiche 5, Anglais, renunciation%20document
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The declaration, or the instrument, by which a disclaimer is published. (Black, 5th, p. 417) 1, fiche 5, Anglais, - disclaimer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Renunciation is a formal act in writing entered and recorded in the registry, whereby an executor having a right to a grant of letters probate or a person having a right to a grant of administration renounces such right. (Hull and Cullity, p. 186) 1, fiche 5, Anglais, - disclaimer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 5, Français, renonciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acception métonymique. 1, fiche 5, Français, - renonciation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - renonciation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disclaimer clause
1, fiche 6, Anglais, disclaimer%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- disclaimer 2, fiche 6, Anglais, disclaimer
correct, Ontario
- exemption clause 3, fiche 6, Anglais, exemption%20clause
correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract denying that guarantees or other representations have been made. 4, fiche 6, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
disclaimer: The refusal to accept ... an obligation 5, fiche 6, Anglais, - disclaimer%20clause
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
disclaimer: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 6, Anglais, - disclaimer%20clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause de dénégation de responsabilité
1, fiche 6, Français, clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clause de non-responsabilité 2, fiche 6, Français, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération de responsabilité 3, fiche 6, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Québec
- clause d'exonération 4, fiche 6, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
correct, nom féminin, Québec
- avertissement 5, fiche 6, Français, avertissement
correct, nom masculin, Ontario
- clause exonératoire 6, fiche 6, Français, clause%20exon%C3%A9ratoire
nom féminin
- clause de désaveu de responsabilité 7, fiche 6, Français, clause%20de%20d%C3%A9saveu%20de%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- stipulation d'exonération 5, fiche 6, Français, stipulation%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
- déni de responsabilité 8, fiche 6, Français, d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
nom masculin
- formule dégageant la responsabilité 8, fiche 6, Français, formule%20d%C3%A9gageant%20la%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
- clause de désistement 9, fiche 6, Français, clause%20de%20d%C3%A9sistement
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Clause qui a pour objet de soustraire à l'avance le débiteur de toute responsabilité civile résultant de l'inexécution par lui d'une obligation née du contrat. Elle ne peut avoir d'effet en cas de faute lourde. 4, fiche 6, Français, - clause%20de%20d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- clause de désaveu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- descargo de responsabilidad
1, fiche 6, Espagnol, descargo%20de%20responsabilidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exención 2, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de exoneración 2, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
descargo de responsabilidad: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 6, Espagnol, - descargo%20de%20responsabilidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 7, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passort Canada. 2, fiche 7, Anglais, - disclaimer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déclaration de désistement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9sistement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20de%20d%C3%A9sistement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 8, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- liability disclaimer 2, fiche 8, Anglais, liability%20disclaimer
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
See Policy on using the official languages on electronic networks, which sets out requirements for bilingual sites as well as for unilingual sites, with a special disclaimer and hyperlink requirement for the latter. 3, fiche 8, Anglais, - disclaimer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déni de responsabilité
1, fiche 8, Français, d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- désistement de responsabilité 2, fiche 8, Français, d%C3%A9sistement%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Voir la Politique concernant l'utilisation des langues officielles sur les réseaux informatiques qui stipule les exigences pour les sites tant bilingues qu'unilingues avec une exigence spéciale de désistement de responsabilité et d'hyperlien pour ce dernier. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descargo de responsabilidad
1, fiche 8, Espagnol, descargo%20de%20responsabilidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 9, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 9, Français, renonciation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne abandonne volontairement un droit qu'elle détient. 2, fiche 9, Français, - renonciation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disclaimer of opinion
1, fiche 10, Anglais, disclaimer%20of%20opinion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disclaimer of responsibility 1, fiche 10, Anglais, disclaimer%20of%20responsibility
correct
- disclaimer 1, fiche 10, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mise en garde sur l'impossibilité d'exprimer une opinion
1, fiche 10, Français, mise%20en%20garde%20sur%20l%27impossibilit%C3%A9%20d%27exprimer%20une%20opinion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- impossibilité d'exprimer une opinion 1, fiche 10, Français, impossibilit%C3%A9%20d%27exprimer%20une%20opinion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un rapport de mission autre qu'une mission de vérification (audit, révision), mise en garde adressée au lecteur par le professionnel comptable pour indiquer qu'il n'a pas procédé à une vérification et que, par conséquent, il n'exprime pas d'opinion sur les informations faisant l'objet de sa mission. 1, fiche 10, Français, - mise%20en%20garde%20sur%20l%27impossibilit%C3%A9%20d%27exprimer%20une%20opinion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'expression est également employée dans le cas d'une mission portant sur des prévisions ou des projections financières, pour laquelle le vérificateur doit préciser qu'il est dans l'impossibilité d'exprimer une opinion quant à la probabilité de réalisation de ces prévisions ou projections, puisque les résultats réels pourront différer de façon importante des résultats prévus ou projetés. Aux États-Unis et dans les normes internationales, l'expression «disclaimer of opinion» est synonyme de l'expression canadienne «denial of opinion». 1, fiche 10, Français, - mise%20en%20garde%20sur%20l%27impossibilit%C3%A9%20d%27exprimer%20une%20opinion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 11, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dénégation de responsabilité
1, fiche 11, Français, d%C3%A9n%C3%A9gation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- denegación de responsabilidad
1, fiche 11, Espagnol, denegaci%C3%B3n%20de%20responsabilidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 12, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Statement which negates or qualifies in some way, or which is used to provide additional information or expand upon a message which is too complex to translate into a suitable short headline. 1, fiche 12, Anglais, - disclaimer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 12, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet «avertissement» est souvent signalé par un astérisque qui renvoie à une note en bas de page, laquelle peut modifier la portée de la première mention ou même la nier. 2, fiche 12, Français, - avertissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disclaimer 1, fiche 13, Anglais, disclaimer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désistement
1, fiche 13, Français, d%C3%A9sistement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, 70(6.1). 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9sistement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :