TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRONIC COTTAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telecottage
1, fiche 1, Anglais, telecottage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic cottage 2, fiche 1, Anglais, electronic%20cottage
correct
- e-cottage 3, fiche 1, Anglais, e%2Dcottage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A room or building, especially in a rural area, containing computers and telecom equipment for use by members of the local community. 4, fiche 1, Anglais, - telecottage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
telecottaging (work centres in remote locations networked to HQ). 3, fiche 1, Anglais, - telecottage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de télétravail de voisinage
1, fiche 1, Français, centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20de%20voisinage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cadres ou employés peuvent rester [...] près de chez eux et aller au centre de télétravail de voisinage, et donc éviter de se déplacer entre leur lieu de résidence et leur lieu de travail. 2, fiche 1, Français, - centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20de%20voisinage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic cottage
1, fiche 2, Anglais, electronic%20cottage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A home or personal workplace linked to the outside world by telecommunications. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20cottage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprise domiciliaire
1, fiche 2, Français, entreprise%20domiciliaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la transmission rapide de texte est désormais à la portée d'une entreprise domiciliaire, celle des images en couleur n'est pas encore résolue .... L'entreprise domiciliaire nouvelle sera le produit volontaire de personnes reliées en réseaux, négociant constamment leurs rapports réciproques, une solution qui séduira une catégorie de professionnels de haut niveau rejetant les systèmes centralisés classiques et profitant des outils du progrès techniques pour passer à l'acte. 1, fiche 2, Français, - entreprise%20domiciliaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Entreprise domiciliaire : terme lancé par Charles Halary, sociologue à l'UQUAM, président de Mobiles International Inc., Montréal. 2, fiche 2, Français, - entreprise%20domiciliaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :