TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
coupler [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 1, Anglais, coupler
correct, Canada, États-Unis, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coupling 2, fiche 1, Anglais, coupling
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for connecting railway [vehicles] together. 3, fiche 1, Anglais, - coupler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coupler; coupling: terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - coupler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attelage
1, fiche 1, Français, attelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de liaison entre deux véhicules ferroviaires. 2, fiche 1, Français, - attelage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attelage : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 1, Français, - attelage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 1, Espagnol, acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de enganche de los vagones. 1, fiche 1, Espagnol, - acoplamiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 2, Anglais, coupler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coupling agent 2, fiche 2, Anglais, coupling%20agent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chemical used in colour development where it combines with certain by-products of the development process to form a dye. 3, fiche 2, Anglais, - coupler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copulant
1, fiche 2, Français, copulant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coupleur 1, fiche 2, Français, coupleur
correct, nom masculin
- formateur de colorants 2, fiche 2, Français, formateur%20de%20colorants
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance que l'on combine avec une émulsion pour produire, par réaction avec le révélateur oxydé, une image colorée au cours d'un développement chromogène. 3, fiche 2, Français, - copulant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 3, Anglais, coupler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A logic component used to transfer energy from one circuit to another. 2, fiche 3, Anglais, - coupler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 3, Français, coupleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément logique au niveau d'une interface d'un système informatique permettant de transformer un code en un autre accessible à l'ordinateur central. 2, fiche 3, Français, - coupleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acoplador
1, fiche 3, Espagnol, acoplador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que transfiere energía de un circuito a otro diferente. 1, fiche 3, Espagnol, - acoplador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 4, Anglais, coupler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - coupler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accessoire de couplage
1, fiche 4, Français, accessoire%20de%20couplage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - accessoire%20de%20couplage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 5, Anglais, coupler
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Connecting parts for transmitting motion. 1, fiche 5, Anglais, - coupler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - coupler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accouplement
1, fiche 5, Français, accouplement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de connexion pour la transmission du mouvement. 1, fiche 5, Français, - accouplement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - accouplement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento
1, fiche 5, Espagnol, acoplamiento
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coupler 1, fiche 6, Anglais, coupler
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 6, Français, coupleur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acoplador
1, fiche 6, Espagnol, acoplador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 7, Anglais, coupler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7431 - Railway Yard Workers. 2, fiche 7, Anglais, - coupler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accrocheur
1, fiche 7, Français, accrocheur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- accrocheuse 1, fiche 7, Français, accrocheuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7431 - Ouvriers/ouvrières de gare de triage. 2, fiche 7, Français, - accrocheur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 8, Anglais, coupler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 8, Français, coupleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 8, Français, - coupleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acoplador
1, fiche 8, Espagnol, acoplador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 9, Anglais, coupler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
a contrivance on a keyboard instrument by which keys are connected to play together. 1, fiche 9, Anglais, - coupler
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirasse
1, fiche 9, Français, tirasse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans un orgue, combinaison de leviers qui permettent d'accoupler le pédalier aux claviers manuels ou bien les claviers manuels entre eux; commande de ce dispositif. 1, fiche 9, Français, - tirasse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 10, Anglais, coupler
uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coupler: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, fiche 10, Anglais, - coupler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 10, Français, coupleur
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
coupleur: Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 10, Français, - coupleur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coupler
1, fiche 11, Anglais, coupler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 11, Français, coupleur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
appareil permettant d'assembler des matériels devant travailler ensemble. (...) Le coupleur met les appareils en relation physique et le cas échéant assure l'adaptation des informations fournies par l'émetteur aux exigences du destinateur. 1, fiche 11, Français, - coupleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coupler 1, fiche 12, Anglais, coupler
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Signals supplied by ... various units are used to guide the aircraft along an approach path, to stabilize it along the landing path and to maintain it aligned with the centerline of the runway when the Autoland system is not deactivated by the removal of the couplers and some other components. 1, fiche 12, Anglais, - coupler
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coupleur
1, fiche 12, Français, coupleur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le système autoland n'est pas utilisé, (les) trois chaînes sont neutralisées par le démontage des coupleurs: latéral, longitudinal et automanette. 1, fiche 12, Français, - coupleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coupler 1, fiche 13, Anglais, coupler
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rubber hose, including couplers 1, fiche 13, Anglais, - coupler
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boyaux en caoutchouc, y compris les tirants 1, fiche 13, Français, - tirant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coupler 1, fiche 14, Anglais, coupler
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
because of their ability to undergo these condensations (oxidative condensation of certain developing agents), the compounds that comprise active methylene or methine groups are called couplers. 1, fiche 14, Anglais, - coupler
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- formateur 1, fiche 14, Français, formateur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- copulant 1, fiche 14, Français, copulant
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) on développe une image latente à l'aide d'une dialcoyl-p-diamine asymétrique, en présence d'un phénol ou d'un composé ayant un groupe méthylène réactif CH2. Le phénol (ou composé) est le formateur ou copulant. 1, fiche 14, Français, - formateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :