TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENCE CANADIENNE DEVELOPPEMENT SOUS-TITRAGE INC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Captioning Development Agency Inc.
1, fiche 1, Anglais, The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCDA 2, fiche 1, Anglais, CCDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Captioning Development Agency Incorporated 3, fiche 1, Anglais, The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Incorporated
correct
- CCDA 2, fiche 1, Anglais, CCDA
correct
- CCDA 2, fiche 1, Anglais, CCDA
- Canadian Captioning Development Agency 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Captioning%20Development%20Agency
correct
- CCDA 2, fiche 1, Anglais, CCDA
correct
- CCDA 2, fiche 1, Anglais, CCDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Agency. 3, fiche 1, Anglais, - The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Abbreviation confirmed by the Agency. 4, fiche 1, Anglais, - The%20Canadian%20Captioning%20Development%20Agency%20Inc%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Agence canadienne de développement du sous-titrage inc.
1, fiche 1, Français, L%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'Agence canadienne de développement du sous-titrage incorporée 3, fiche 1, Français, L%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20incorpor%C3%A9e
correct
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
correct
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
- Agence canadienne de développement du sous-titrage 3, fiche 1, Français, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage
correct
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
correct
- ACDS 2, fiche 1, Français, ACDS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Informations confirmées par l'Agence. 3, fiche 1, Français, - L%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Abréviation confirmé par l'Agence. 4, fiche 1, Français, - L%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sous%2Dtitrage%20inc%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :