TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADENCE BALAYAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scan rate
1, fiche 1, Anglais, scan%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For the radar, the main requirements are seen to be high scan rate and accuracy, long range, high resolution and a secure lock-on. 1, fiche 1, Anglais, - scan%20rate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- scanning rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadence de balayage
1, fiche 1, Français, cadence%20de%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le radar de bord devra être notamment très précis, permettre un verrouillage sur cible sans risque de détection, avoir un logiciel efficace et se caractériser par une cadence de balayage, une résolution et une puissance d'émission élevée. 1, fiche 1, Français, - cadence%20de%20balayage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vitesse de balayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scanning rate 1, fiche 2, Anglais, scanning%20rate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scanning speed 1, fiche 2, Anglais, scanning%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadence de balayage
1, fiche 2, Français, cadence%20de%20balayage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitesse d'exploration 1, fiche 2, Français, vitesse%20d%27exploration
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de barrido
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20barrido
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de exploración 1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :