TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mise en correspondance [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 1, Anglais, matching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process which is the opposite of classification. The goal is to find the specific object that meets a given pattern rule. 2, fiche 1, Anglais, - matching
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "pattern matching". 3, fiche 1, Anglais, - matching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appariement
1, fiche 1, Français, appariement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couplage 2, fiche 1, Français, couplage
correct
- mise en correspondance 3, fiche 1, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin
- concordance 2, fiche 1, Français, concordance
correct, nom féminin
- assortiment 4, fiche 1, Français, assortiment
correct, nom masculin
- compatibilité 4, fiche 1, Français, compatibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une situation à analyser satisfait un ensemble de critères caractérisant une situation type. 5, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appariement d'expressions dans les schémas d'inférences. La mise en œuvre de schémas d'inférence [...] suppose au préalable la mise en correspondance d'expressions (appelée «appariement» ou «filtrage» voire «pattern matching»). L'appariement est évalué selon une notion prédéfinie de comptabilité entre expressions. 3, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appariement d'expressions, appariement de motifs, appariement structurel, concordance d'images, couplage causal, couplage d'objets, couplage par clôture, couplage par entrées. 2, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «appariement» est plus usité que «concordance» en représentations de connaissances, et «couplage» est le seul employé en théorie des graphes. On dit qu'un terme «s'apparie» avec un autre. Ne pas confondre avec «couplage inter-systèmes» (au sens de raccord). Certains auteurs emploient «identification» et «unification» comme synonyme de «appariement». 2, fiche 1, Français, - appariement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
appariement, concordance, assortiment, compatibilité de matériels informatiques entre eux. 4, fiche 1, Français, - appariement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
- Applications of Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 2, Anglais, matching
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biometric matching 2, fiche 2, Anglais, biometric%20matching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of comparing a biometric sample against a previously stored template and scoring the level of similarity between them. 1, fiche 2, Anglais, - matching
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matching: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 3, fiche 2, Anglais, - matching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
- Applications de l'électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en correspondance
1, fiche 2, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appariement biométrique 2, fiche 2, Français, appariement%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comparaison d'un échantillon biométrique avec un modèle de référence et évaluation du degré de similarité entre les deux. 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mise en correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité. 3, fiche 2, Français, - mise%20en%20correspondance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mapping
1, fiche 3, Anglais, mapping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The assignment of data created using one reference to addresses in another reference. 2, fiche 3, Anglais, - mapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en correspondance
1, fiche 3, Français, mise%20en%20correspondance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :