TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

harmless [24 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

hold harmless agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

clause d'abandon de recours : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

indemnify. ... To save harmless.

OBS

Indemnify. To save harmless.

OBS

indemnify: To save harmless against loss or damage incurred by another ...

OBS

Indemnify: Compensate, hold harmless, ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Compenser une perte, dédommager pour un préjudice.

OBS

Le juriste soucieux de concision, après s'être assuré à l'aide du Canadian Abridgment, du Black's Law Dictionary, du Stroud's Words and Phrases ou d'ouvrages juridiques de même nature, que la série qu'il entend employer ou traduire est essentiellement synonymique, pourra ne retenir que le mot-clé de la série [...], supprimer l'élément pléonastique [...], recourir au terme générique [...], ou encore rendre la série synonymique par un équivalent notionnel [...]

OBS

Indemnité : Somme d'argent destinée à dédommager une victime, à réparer le préjudice qu'elle a subi (du fait d'un délit ou de l'exécution d'un contrat) [...]

OBS

«indemnify» et «save harmless» étant synonymes, «indemniser» suffit comme équivalent.

OBS

Se mettre à couvert : dégager sa responsabilité.

OBS

Se mettre à couvert de réclamations éventuelles. Il a mis sa fortune à couvert.

Terme(s)-clé(s)
  • tenir indemne et à couvert à l'égard de

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
CONT

To dismiss an action or suit is to send it out of court without any further consideration or hearing.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

PHR

Dismiss a party, an action, an appeal, or a claim.

Terme(s)-clé(s)
  • hold harmless

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
OBS

Rejeter une action, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
DEF

Denegar o no recoger un juez o tribunal las peticiones de una o ambas partes.

OBS

desestimar: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance Law
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Agreement or contract in which one party agrees to hold the other without responsibility for damage or other liability arising out of the transaction involved.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

clause de non responsabilité : Clause dite aussi exclusive de responsabilité ou d'irresponsabilité, qui a pour objet d'exonérer à l'avance une personne de toute responsabilité pour tel ou tel dommage possible (vol, perte, accident, etc.) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

This division [of Environmental Research] develops technologies not only for the recycling or harmless treatment of various wastes to reuse them effectively, but also for minimizing environmental contaminants and harmful wastes, especially those that are difficult to process or are discharged in connection with human activities. In order to reduce the burden imposed on the environment and to realize a sustainable society (EcoTopia), we are also investigating ways to establish the waste and emission management system by evaluating and optimizing the life cycles of materials during picking, producing, circulating, consuming, and disposing.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Éviter l'incinération des déchets médicaux et promouvoir une utilisation de matériaux respectueux de l'environnement et des technologies de traitement sans danger.

CONT

Le traitement sans danger pour l'environnement des déchets et surtout leur recyclage, compostage et valorisation constitue un important défi qu'à voulu relever LIPOR, l'organisation intercommunale chargée de la gestion des déchets. La stratégie préconisée par LIPOR tourne résolument le dos au «tout à la décharge». [...] C'est ainsi que sont définies des zones où les collectes se feront par apport volontaire dans des conteneurs de proximité, d'autres où la collecte se fera en porte-à-porte.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Sin efectos perjudiciales.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • indemnify and save harmless Her Majesty

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A clause inserted in a contract whereby one party agrees to indemnify and protect the other party from any injuries or lawsuits arising out of the particular transaction.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
OBS

indemnité : Somme d'argent destinée à dédommager une victime, à réparer le préjudice qu'elle a subi (du fait d'un délit ou de l'exécution d'un contrat) par attribution d'une valeur équivalente [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Biotecnología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Danemark, en 1843, fut probablement le premier pays à s'occuper en détail des matières colorantes et à établir une liste de colorants inoffensifs dont l'addition aux aliments était autorisée [...]

OBS

s'oppose à «colorant nuisible»

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

Except as provided in Article 3.31.2, "Indemnification By The Crown" the contractor shall indemnify and save harmless the Crown from and against all claims, demands, losses, costs, damage, actions, suits or proceedings by whomsoever made, brought or prosecuted in any manner based upon, arising out of, related to, occasioned by or attributable to the activities of the contractor in executing the work under the contract.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

A l'exception des cas prévus à l'article 3.31.2 intitulé «Indemnisation par la couronne», l'entrepreneur doit indemniser et exonérer la Couronne au titre de l'ensemble des demandes d'indemnités, réclamations, pertes, coûts, dommages-intérêts, actions en justice, procès ou poursuites présentés ou intentés par quiconque, de quelque façon que ce soit et découlant directement ou indirectement des activités de l'entrepreneur dans l'exécution des travaux en vertu du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • I absolve and save harmless Mr. X from any liability

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
Terme(s)-clé(s)
  • Je dégage et mets à couvert M. X de toute responsabilité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

It is always best to pre-chlorinate to a chlorine content slightly above the break-point (...) This destroys all pathogenic germs and removes the maximum quantity of bacteria, harmless germs (...)

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Il est toujours préférable d'adopter une teneur en chlore de préchloration légèrement supérieure à celle du break-point (...) C'est ainsi qu'on obtient la destruction totale (...) des germes banaux (...)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

.. to indemnify and save the Minister harmless from any claim that may arise... à indemniser le Ministre et à le tenir exempt de toute réclamation qui pourrait découler... bact. cultures inoffensives

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :