TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
disclaim responsibility [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disclaim responsibility
1, fiche 1, Anglais, disclaim%20responsibility
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disclaim responsibility: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 1, Anglais, - disclaim%20responsibility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décliner la responsabilité
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cliner%20la%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declinar la responsabilidad
1, fiche 1, Espagnol, declinar%20la%20responsabilidad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rehusar la responsabilidad 1, fiche 1, Espagnol, rehusar%20la%20responsabilidad
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
declinar la responsabilidad y rehusar la responsabilidad: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - declinar%20la%20responsabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disclaim responsibility
1, fiche 2, Anglais, disclaim%20responsibility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décliner responsabilité
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cliner%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- se dégager de toute responsabilité 1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9gager%20de%20toute%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disclaim an opinion
1, fiche 3, Anglais, disclaim%20an%20opinion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disclaim responsibility 1, fiche 3, Anglais, disclaim%20responsibility
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ne pas exprimer d'opinion
1, fiche 3, Français, ne%20pas%20exprimer%20d%27opinion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aviser d'une absence d'opinion 1, fiche 3, Français, aviser%20d%27une%20absence%20d%27opinion
correct
- formuler un déni de responsabilité 1, fiche 3, Français, formuler%20un%20d%C3%A9ni%20de%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un rapport de mission autre qu'une mission de vérification (audit, révision), préciser l'absence d'opinion parce que le professionnel comptable n'a pas procédé à une vérification. 1, fiche 3, Français, - ne%20pas%20exprimer%20d%27opinion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'expression est aussi employée dans le cas d'une mission portant sur des prévisions ou des projections financières, pour laquelle le professionnel doit préciser dans son rapport qu'il est dans l'impossibilité d'exprimer une opinion sur la probabilité de réalisation de ces prévisions ou projections, les résultats réels pouvant différer de façon importante des résultats prévus ou projetés. 1, fiche 3, Français, - ne%20pas%20exprimer%20d%27opinion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :