TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORRECTOR [5 fiches]

Fiche 1 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A form used to correct previously submitted reports.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Formule servant à corriger des rapports déjà présentés.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
DEF

The lens placed at the front of a catadiptric telescope to correct the aberration of its spherical primary mirror.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

Télescope de Schmidt. En 1930, Bernhard Schmidt (...) a montré que l'on pouvait obtenir des images correctes dans un champ étendu avec un miroir sphérique précédé d'une lame correctrice dont la section méridienne est calculée à cet effet.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
OBS

typing error corrector

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

effaceur de fautes de frappe, vocabulaire CN juillet 1969

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :