TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Machinery [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scenic Design
- Theatre and Opera
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stage machinery 1, fiche 1, Anglais, stage%20machinery
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- machinery 1, fiche 1, Anglais, machinery
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cllectively, the mechanical devices used on the stage. 1, fiche 1, Anglais, - stage%20machinery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Scénographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machinerie
1, fiche 1, Français, machinerie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils et agencements divers logés dans la cage de scène ayant pour fonction de mettre en œuvre les éléments du décor. 1, fiche 1, Français, - machinerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machinery
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equipment
1, fiche 2, Anglais, equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- machinery 2, fiche 2, Anglais, machinery
- implements 2, fiche 2, Anglais, implements
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Major items of materiel that are not expendable except through depreciation or wear and tear and which, although they may be fixed or positioned in prescribed places, do not lose their identity or become integral parts of other equipment or installations. Items in this category are normally susceptible to running maintenance. Equipment items are usually procured, issued and replaced on the basis of planned departmental capital acquisition programs. 3, fiche 2, Anglais, - equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aircraft vehicles, vessels, boats, workshop machinery, electronics systems, etc. 3, fiche 2, Anglais, - equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériel 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gros articles non consommables, c'est-à-dire articles de matériel qui ne sont pas consommés à l'usage et qui, même s'ils peuvent être fixés ou positionnés dans des endroits prescrits, ne constituent pas des parties intégrantes ou ne deviennent pas des éléments de construction d'autres installations ou d'un autre équipement. Les articles faisant partie de cette catégorie sont normalement utilisés pour l'entretien. Les articles d'équipement sont habituellement achetés, livrés et remplacés en vertu de programmes ministériels planifiés d'acquisition de capital. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aéronefs, navires, bateaux, machines d'atelier, systèmes électroniques, etc. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machinery 1, fiche 3, Anglais, machinery
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machines
1, fiche 3, Français, machines
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme générique à employer en comptabilité. 1, fiche 3, Français, - machines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maquinaria
1, fiche 3, Espagnol, maquinaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte del inmovilizado material de una empresa, que se contabiliza al precio de compra, al que puede añadirse la cantidad gastada en su mejora siempre que alargue su vida útil, deduciéndose lo amortizado. 1, fiche 3, Espagnol, - maquinaria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machinery 1, fiche 4, Anglais, machinery
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machinerie
1, fiche 4, Français, machinerie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sens spécial d'ensemble de machines concourant à un but commun, comme la machinerie d'une filature. 1, fiche 4, Français, - machinerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- machinery
1, fiche 5, Anglais, machinery
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil
1, fiche 5, Français, appareil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machinery
1, fiche 6, Anglais, machinery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- machy 1, fiche 6, Anglais, machy
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machines
1, fiche 6, Français, machines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installations machines 1, fiche 6, Français, installations%20machines
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- machinery
1, fiche 7, Anglais, machinery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of a bill or an Act 1, fiche 7, Anglais, - machinery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanisme
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi ou d'une loi. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9canisme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- machinery
1, fiche 8, Anglais, machinery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- machines 1, fiche 8, Anglais, machines
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
All the fixed machines needed by a mint to produce coins. 1, fiche 8, Anglais, - machinery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See related term: equipment. 1, fiche 8, Anglais, - machinery
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machinerie
1, fiche 8, Français, machinerie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- machines 1, fiche 8, Français, machines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils fixes requis par une Monnaie pour produire des pièces de monnaie. 1, fiche 8, Français, - machinerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- machinery 1, fiche 9, Anglais, machinery
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(art. 71, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 9, Anglais, - machinery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanismes 1, fiche 9, Français, m%C3%A9canismes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Machinery
1, fiche 10, Anglais, Machinery
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Machines
1, fiche 10, Français, Machines
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 10, Français, - Machines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :