TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTIBACION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underground Mining
- Lining of Mineshafts and Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-advancing support
1, fiche 1, Anglais, self%2Dadvancing%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self advancing support 2, fiche 1, Anglais, self%20advancing%20support
correct, normalisé
- self-advancing roof support 3, fiche 1, Anglais, self%2Dadvancing%20roof%20support
correct
- power-operated support 4, fiche 1, Anglais, power%2Doperated%20support
correct
- powered support 5, fiche 1, Anglais, powered%20support
correct, normalisé
- walking prop 4, fiche 1, Anglais, walking%20prop
correct
- chock roof support 6, fiche 1, Anglais, chock%20roof%20support
correct
- advancing roof support 7, fiche 1, Anglais, advancing%20roof%20support
- powered self-advancing roof support 8, fiche 1, Anglais, powered%20self%2Dadvancing%20roof%20support
- powered roof support 8, fiche 1, Anglais, powered%20roof%20support
- walking chock 9, fiche 1, Anglais, walking%20chock
- set-up walking chock 9, fiche 1, Anglais, set%2Dup%20walking%20chock
- walking support 2, fiche 1, Anglais, walking%20support
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An assembly of hydraulically operated steel hydraulic supports, on a longwall face, which are moved forward as an integral unit by means of a hydraulic ram coupled to the heavy steel face conveyor. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dadvancing%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
self-advancing support: Usually used in plural. 10, fiche 1, Anglais, - self%2Dadvancing%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
walking support: According to BSI-3618, use of this term is deprecated. 10, fiche 1, Anglais, - self%2Dadvancing%20support
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- self-advancing powered support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutènement marchant
1, fiche 1, Français, sout%C3%A8nement%20marchant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cadre de support automoteur 2, fiche 1, Français, cadre%20de%20support%20automoteur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soutènement de taille qui est déplacé à distance pour suivre l'avancement du front de taille. 3, fiche 1, Français, - sout%C3%A8nement%20marchant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un soutènement marchant est composé d'un assemblage de vérins hydrauliques dont le fonctionnement est commandé à distance dans un ordre déterminé; des étançons sont ainsi desserrés, poussés en avant, resserrés, pendant que les autres soutiennent le toit, et ainsi de suite, dans une progression générale qui suit l'avancement du front de taille. 3, fiche 1, Français, - sout%C3%A8nement%20marchant
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pile hydraulique. C'est l'élément constitutif du soutènement marchant utilisé dans les longues tailles. 4, fiche 1, Français, - sout%C3%A8nement%20marchant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soutènement mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entibación progresiva
1, fiche 1, Espagnol, entibaci%C3%B3n%20progresiva
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 2, Anglais, set
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sett 2, fiche 2, Anglais, sett
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ... 3, fiche 2, Anglais, - set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "square set," "timber set," and "steel set." 4, fiche 2, Anglais, - set
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Drift set. 5, fiche 2, Anglais, - set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 2, Français, cadre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...] 2, fiche 2, Français, - cadre
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Sabot d'assemblage du cadre. 3, fiche 2, Français, - cadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuadro
1, fiche 2, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación. 1, fiche 2, Espagnol, - cuadro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cribbing
1, fiche 3, Anglais, cribbing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boisage
1, fiche 3, Français, boisage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Construction de cadres de bois destinés au soutènement des galeries de mines. 1, fiche 3, Français, - boisage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces cadres peuvent être placés à angle droit les uns par rapport aux autres et remplis de matériaux de remblai pour servir ainsi de pilier de soutènement. 1, fiche 3, Français, - boisage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entibación
1, fiche 3, Espagnol, entibaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maderamen o armazón metálica con que se afianzan las paredes y el techo de las excavaciones y galerías. 1, fiche 3, Espagnol, - entibaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La entibación tiene por objeto evitar el desplome de las paredes o el hundimiento del techo de las galerías y, al mismo tiempo proteger al personal que en ellas trabaja. Se hace con cuadros o portadas dispuestos de trecho en trecho(de 0, 50 a 1, 50 m), aunque excepcionalmente, en terrenos muy desfavorables, pueden tocarse. Cada portada consta de un par de estemples o puntales inclinados, rematado por un larguero o puente. Entre el hastial de la galería y las portadas se hace un revestimiento de rollizos o tablones, o un encofrado de tablas machiembradas. 1, fiche 3, Espagnol, - entibaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strutting 1, fiche 4, Anglais, strutting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poussardage
1, fiche 4, Français, poussardage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chevillage 1, fiche 4, Français, chevillage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entablamento
1, fiche 4, Espagnol, entablamento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entibación 1, fiche 4, Espagnol, entibaci%C3%B3n
nom féminin
- apuntalamiento 1, fiche 4, Espagnol, apuntalamiento
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :