TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IND [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Nurses Day
1, fiche 1, Anglais, International%20Nurses%20Day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 1, Anglais, IND
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Nurses Day is celebrated around the world every May 12, the anniversary of Florence Nightingale's birth. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Nurses%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée internationale des infirmières
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20infirmi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JII 1, fiche 1, Français, JII
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des infirmières est célébrée chaque année le 12 mai, date de la naissance de Florence Nightingale. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20infirmi%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Personal paramédico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Enfermería
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Enfermer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Desde 1965 en todo el mundo se celebra cada 12 de mayo el Día Internacional de la Enfermería. Se escogió este día porque en él se conmemora el nacimiento de Florence Nightingale, para muchos la creadora de la enfermería moderna. 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Enfermer%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- India
1, fiche 2, Anglais, India
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of India 1, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20India
correct, Asie
- Indian Union 2, fiche 2, Anglais, Indian%20Union
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country that occupies the greater part of South Asia. 3, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: New Delhi. 4, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Indian. 4, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
India: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - India
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - India
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inde
1, fiche 2, Français, Inde
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de l'Inde 1, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%27Inde
correct, nom féminin, Asie
- Union indienne 2, fiche 2, Français, Union%20indienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Asie méridionale. 3, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : New Delhi. 4, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Indien, Indienne. 4, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Inde : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Inde
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Inde, visiter l'Inde 5, fiche 2, Français, - Inde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- India
1, fiche 2, Espagnol, India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de la India 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20la%20India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia meridional, junto al océano Índico. 2, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nueva Delhi. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: indio, india. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
India: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - India
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
El nombre "India" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 2, Espagnol, - India
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Official Documents
- Pharmacology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- investigational new drug submission
1, fiche 3, Anglais, investigational%20new%20drug%20submission
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IND 2, fiche 3, Anglais, IND
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- IND submission 3, fiche 3, Anglais, IND%20submission
correct, voir observation
- investigational new drug application 4, fiche 3, Anglais, investigational%20new%20drug%20application
correct, voir observation, normalisé
- IND 5, fiche 3, Anglais, IND
correct, voir observation, normalisé
- IND 5, fiche 3, Anglais, IND
- IND application 6, fiche 3, Anglais, IND%20application
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An application for approval of an unapproved drug or a drug previously approved for another use, submitted by the manufacturer to [the competent authorities] prior to human testing of that drug. 4, fiche 3, Anglais, - investigational%20new%20drug%20submission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term new drug submission is used in Canada and the term new drug application is used in the United States. 4, fiche 3, Anglais, - investigational%20new%20drug%20submission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
investigational new drug application; IND: term and abbreviation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 3, Anglais, - investigational%20new%20drug%20submission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Documents officiels
- Pharmacologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation de nouveau médicament de recherche
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PNMR 2, fiche 3, Français, PNMR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche 1, fiche 3, Français, demande%20d%27autorisation%20de%20drogue%20nouvelle%20de%20recherche
voir observation, nom féminin, Canada
- DNR 2, fiche 3, Français, DNR
voir observation, nom féminin, Canada
- DNR 2, fiche 3, Français, DNR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Demande d’autorisation d’un médicament non approuvé, ou approuvé préalablement pour un autre usage, soumise par le fabricant [aux autorités compétentes] avant l’expérimentation de ce médicament chez l’humain. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche» (DNR) est à éviter, car «drogue» n’a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche», et les fabricants peuvent être obligés de l’utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
présentation de nouveau médicament de recherche; PNMR : terme et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Scientific Research Methods
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Investigational New Drug Submission
1, fiche 4, Anglais, Investigational%20New%20Drug%20Submission
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 4, Anglais, IND
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Méthodes de recherche scientifique
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Présentation de drogue nouvelle de recherche
1, fiche 4, Français, Pr%C3%A9sentation%20de%20drogue%20nouvelle%20de%20recherche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PDNR 1, fiche 4, Français, PDNR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- improvised nuclear device
1, fiche 5, Anglais, improvised%20nuclear%20device
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 5, Anglais, IND
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An illicit nuclear weapon bought or stolen or a weapon fabricated by a terrorist group from the illegally obtained components of a nuclear weapon or from nuclear material thatproduces a nuclear explosion. 2, fiche 5, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An improvised nuclear device explosion may produce the same physical and medical effects as a nuclear weapon explosion. 2, fiche 5, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
improvised nuclear device; IND: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 5, Anglais, - improvised%20nuclear%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif nucléaire improvisé
1, fiche 5, Français, dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DNI 2, fiche 5, Français, DNI
correct, nom masculin, normalisé
- IND 3, fiche 5, Français, IND
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- engin nucléaire improvisé 4, fiche 5, Français, engin%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arme nucléaire illicite qui a été achetée ou volée, ou arme fabriquée par un groupe terroriste à partir de composants d'armes nucléaires obtenus illégalement ou fabriquéeau moyen d'une matière nucléaire qui produit une explosion nucléaire. 4, fiche 5, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'explosion produite par un dispositif nucléaire improvisé peut avoir les mêmes effets physiques et médicaux que l'explosion produite par une arme nucléaire. 4, fiche 5, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dispositif nucléaire improvisé; DNI; engin nucléaire improvisé : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 5, Français, - dispositif%20nucl%C3%A9aire%20improvis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples and Community Development Unit
1, fiche 6, Anglais, Indigenous%20Peoples%20and%20Community%20Development%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IND 2, fiche 6, Anglais, IND
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-American Development Bank (IADB). 3, fiche 6, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20and%20Community%20Development%20Unit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, fiche 6, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20and%20Community%20Development%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité du développement communautaire et des peuples autochtones
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20et%20des%20peuples%20autochtones
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De la Banque interaméricaine de développement (BID). 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20et%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20et%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Administración (Pueblos indígenas)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Pueblos Indígenas y Desarrollo Comunitario
1, fiche 6, Espagnol, Unidad%20de%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Desarrollo%20Comunitario
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IND 1, fiche 6, Espagnol, IND
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Del Banco Interamericano de Desarrollo (BID). 2, fiche 6, Espagnol, - Unidad%20de%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Desarrollo%20Comunitario
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 6, Espagnol, - Unidad%20de%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Desarrollo%20Comunitario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medication
- Pharmacodynamics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- investigational new drug
1, fiche 7, Anglais, investigational%20new%20drug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 7, Anglais, IND
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The designation for a new drug that is under study in the first clinical patients for its effects under carefully controlled conditions. 2, fiche 7, Anglais, - investigational%20new%20drug
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Approval for such studies is obtained from the Food and Drug Administration, Bureau of Drugs, after a review of earlier, preclinical, animal studies. Proof of efficacy and safety is required to advance to new drug status. 2, fiche 7, Anglais, - investigational%20new%20drug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médicaments
- Pharmacodynamie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- drogue nouvelle de recherche
1, fiche 7, Français, drogue%20nouvelle%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DNR 2, fiche 7, Français, DNR
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle drogue dont l'emploi est autorisé par le gouvernement à des fins de recherche. 3, fiche 7, Français, - drogue%20nouvelle%20de%20recherche
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nouvelle drogue de recherche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Farmacodinámica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nuevo medicamento en investigación
1, fiche 7, Espagnol, nuevo%20medicamento%20en%20investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- nuevo medicamento objeto de investigación 2, fiche 7, Espagnol, nuevo%20medicamento%20objeto%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :