TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOEUF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main vessel
1, fiche 1, Anglais, main%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first vessel 2, fiche 1, Anglais, first%20vessel
correct
- first boat 2, fiche 1, Anglais, first%20boat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In pair seining], the "pair" consists in a "main vessel" and a "partner one" fishing together. Each boat is equipped with a complete set of gear[,] but one of the skippers is generally in command of the operations. Once the boats have arrived at the grounds, the net is paid out over the stern of the ... main vessel. It is worth observing that the shooting is done codend first as on a trawler, and not wing first as on a [seine netter]. 1, fiche 1, Anglais, - main%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire maître
1, fiche 1, Français, navire%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire bœuf 2, fiche 1, Français, navire%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
- bateau-bœuf 3, fiche 1, Français, bateau%2Db%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
- bœuf 1, fiche 1, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- navire-maître
- navire-bœuf
- bateau bœuf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 2, Anglais, cattle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e.g. The cattle ARE grazing in the field. Group: a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke (oxen); a booly (a company of herdsmen wandering with their cattle); a dairy (milch cows) of cattle. Male: bull, ox, steer. Female: cow. Young: calf, stirk, bullock (male), heifer (female). Cry: bulls bellow, cows low. 2, fiche 2, Anglais, - cattle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 2, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler. 2, fiche 2, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eastern cattle 1, fiche 3, Anglais, eastern%20cattle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bœuf de l'est
1, fiche 3, Français, b%26oelig%3Buf%20de%20l%27est
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cubed beef
1, fiche 4, Anglais, cubed%20beef
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bœuf en dés
1, fiche 4, Français, b%26oelig%3Buf%20en%20d%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bœuf en cubes 2, fiche 4, Français, b%26oelig%3Buf%20en%20cubes
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Animals
- Cattle Raising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stag beef
1, fiche 5, Anglais, stag%20beef
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stag: A male animal castrated after reaching sexual maturity. 2, fiche 5, Anglais, - stag%20beef
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stag-beef
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Animaux de ferme
- Élevage des bovins
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 5, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bovin mâle castré, élevé pour la boucherie et abattu entre 16 et 40 mois, à un poids vif compris entre 500 et 800 kg. 2, fiche 5, Français, - b%26oelig%3Buf
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre bœuf et bouvillon, (steer) qui est un jeune bovin castré. 3, fiche 5, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :